(În ani obişnuiţi citeşte cu Porţia 23, în ani bisecţi citeşte separat)
Săptămâna acesta avem Dublă-Porţiune, Paraşat 22: Ué Ié Qâhel (Şi Să
Congregheze) - şi - Paraşat 23: Pâqude’i (Consemnare) şi anume
CAPITOLELE 35:1-
40:38 care încheie cartea Şemot adică numi ori Ieşirea sau Exodul.
-
Mafir
de Şabat heCodeş Adar-I /
דחה ת
în anul acesta se face de început lunii citirea unei porţiuni speciale din Şemot ori
Ieşirea sau Exodul 12:1-12:2 şi Leviticul 23:10-23:17 în care se dă porunca pentru
Începul Lunilor Mic, Roş Codeşim Catan, ca de Roş Chodeşim din luna Paştilor, din
cauza celor care nu recunosc ţinerea "anului bisect" care după ei provine de la Iulius
Cezar care eraasociat cu Irod cel Bătrân care era edomit, şi erau consideraţi străini
poporului Israel, şi după care s-a luat Hilel care a adăugat prima dată o lună Adar la
calendar odată la 3-4 ani, respectiv citim porunca pentru Săptămânile Secerişului
care continuă după Paşti pentru a arăta ce ar trebi să citim dacă nu ar fi an bisect:
:
ר
מאלם
י
ר
צמ
ץר
א
בּןר
האַ
-
לא
ו
השׁמ
-
לאה
ו
ה
י
ר
מא
יּו
Uî·iī·amęr Iâhuāh aēl Mōşęh aēl Eăhârōn bî·aęręţ Mīţârēiīm lë’emōr
:
„
1
Şi să spună IAHVEH la Moise şi la Aaron în ţara Egipt, spunându-le:
:ה
נ
שּׁה
י
שׁ
ד
חלם
כ
לא
וּ
ה
ן
ו
שׁא
ר
ם
י
שׁ
ד
חשׁא
ר
ם
כ
לה
זּ
השׁ
ד
חה
hē·ḥodeş hē·zęh lā’chęm Roş Hodeşim rīeşōn hue lā’chęm lî’ḥādoş-i hē·şānāh.
*[[Exo 12:2]] Aleppo-Translit-ES-Prev2*
ha·ĥódesh ha·zah le·qam reaésha ĥódeshyim reaéshaóun ha·óuaé le·qam le·ĥódeshyi
ha·shanéh.
2
„– Luna anotimpului, vouă Început Lunilor, întâia este vouă la luna anului.” -
Exodul 12:1-2; (Numeri 16:1)
„... în a X-a lunei anotimpului [Aviv ori Nisan]: “- şi luaţi fiecărui ins miel, la casa-
părintească, miel la cămin.” (Şemot ori Exodul sau Ieşirea 12:3) [...]
-
Paraşat 22: Ué Ié Qâhel (Şi Să Congregheze) - Paraşat 23: Pâqude’i (Consemnare)
CAPITOLELE 35:1-38:20
Capitolul 35
35:1
Şi să congregeze Moise tot-orice-Consiliu Pruncime Israel
—
şi să spună peste ei:
Iată cuvintele care-poruncit Iâhuah facerii totodată.
ה
ו
ה
י
ה
וּ
צ
ר
־ שׁאם
י
רבדּ
ההלּאםהלא
ר
מא
יּו
לא
ר
שׂ
יי
נבּ
ת
דע
־ל
כּ
־תאהשׁמלהק
יּו
׃םתאתשׂ
ע
ל
*[[Exo 35:1]] Aleppo-Translit-RO*
ve·ie·qâhel Moşeh aét cal Aedet Bânéi Ιisâraaél—ue·io·amer aéle·hém aéleh ha·
debereyim aşer ţeóuh Iâhuah lî·eăşot aotam .
-
În porţiunea de săptămâna trecută, Chi Tisa (Căci Ridici), Moise porunceşte Pruncimei
Israel (Bânei-Iisârael) deoarece ridică orice-capi, să le acopere sufletul a oricărui ins peste 20
ani la IAHVEH pentru numărarea aceasta, sau recensământ, exact cu un şeqel (shekel) de
argint ca taxă pentru Sanctuar, şi nu le vină plagă.
-
Argintul reprezintă răscumpărarea care este unul din ţelurile credinţei. Şeqelul era a 50-a
parte dintr-o mină, şi cum cântăreşte cam 13-14 grame, ca monedă de argint valora cam 2
şilingi 9d., ori 66 cenţi (în 1915). Nu s-a găsit nici un şeqel de aur, deci, s-a dedus că o
astfel de monedă nu exista; ci ca o certă cantitate de aur, prin greutate, care este menţionată în
2 Cronici 3:9 şi este probabil destinat să fie dat în 2 Regi 5:5. Şeqelul de aur era 1/60 dintr-o
mină babiloniană (mina este 600 grame de aur cf. Ezechiel 45:12) şi un şeqel de aur cântărea
cam 10 grame, echivalent cam cu 10 USD (în 1915).
-
Spre deosebire de donaţia contribuţiei (Terumah) care era luată pentru construcţia cortului-
fixat, conform cu versetul 15, taxa de jumătate-şeqel pentru recensământ, era obligatorie şi
cerinţa specială este ca bogatul să nu de-a mai mult şi săracul să nu de-a mai puţin...
-
Argintul trebuia să fie ispăşire pentru suflete: „
30:16
Şi ridică-le tot argintul ispăşirilor [
ha·
chipurim
] de toată Pruncimea Israel, şi dă-le acestora pe-servire Cort Fixării; şi este la
Pruncimea Israel Memorial la faţa lui IAHVEH, acoperirii [
chafer
] pe sufletele
voastre.”
(Şemot sau Exodul 30:16)
-
Această taxă arată principiul egalităţii şi este necesară deoarece recensământul
este prevestitor începerii unui război — al vărsării sângelui.
(2 Samuel 24:1-2)
-
Cu toate că taxa pentru numărarea poporului (recensământ) face acoperire pentru
suflete, nu poate ca cineva să-şi răscumpere viaţa veşnică cu aur sau argint:
-
“Un om nu va putea nicidecum să-l răscumpere pe fratele său, nici să-I dea lui Dumnezeu un
preţ de răscumpărare pentru el (pentru că răscumpărarea sufletului lor este aşa de scumpă, că
trebuie să renunţe la ea pentru totdeauna) ca să trăiască pentru totdeauna, să nu vadă groapa
[Sau „putrezirea”].” (Psalm 49:7-9. Biblia GBV-2001)
-
Taxa de jumate-şeqel a continuat pentru 1424 ani, fiind întreruptă de armata lui
Nebucadneţar, care a dărâmat şi-a ars prin foc Ierusalimul, şi a fost reintrodusă de Neemia
(Nehemiahu) în pregătirea pentru dedicarea Templului II.
-
Aceasta taxă se colecta la sfârşitul anului în luna Adar în posturi de colectare din Israel şi
diasporă.
-
Porţia de săptămâna aceasta conţine relatarea păcatului viţelului de aur (heit ha
·
eigel), care
este legată de sfârşitul generaţiei care a murit în pustie în afară de Iosua numit Hoşua ben
Nun şi Caleb numit Calab ben Iefune care au rămas fideli lângă pietrele de hotar stabilite la
marginea muntelui Horeb.
-
Porţiunea de săptămâna aceasta se continuă citind,
Ué Ié Qâhel (Şi Să Congregheze)
, a X-a
din cartea Şemot (Exodul sau Ieşirea) care începe cu termenul, „
Ué-ié-qâhel
”
se traduce „Şi
să congregheze” sau „Şi să obştească”.
Moise congreghează Pruncimea Israel să construiască Cortul Fixat prin amintirea poruncii
lui Dumnezeu despre „
Ziua de Sabat
” săptămânală.
Apoi Moise a dat „
Porunca aducerii materialelor pentru facerea Cortului
”— de materiale
de aur, argint, bronz, purpuriu, purpură, stacojiu, in subţire, păr de capră, piei de berbec
tăbăcite, [ piele de delfin, ] lemn de salcâm, ulei de măsline, mirodenii, pietre de lapis [sau
smarald sau onix ], pietre de montat pentru efod şi pentru pieptar.
Apoi „
Poporul aduce materiale pentru facerea Cortului
”
Apoi „
Moise anunţă numile fiilor din popor care primesc daruri
”.
Apoi
Şefi de Lucrări şi
„
Dărnicia Poporului
” este peste nevoile pentru construire.
Socoteala Cortului.
21
Acestă consemnare a Cortului, Cort Întâlnirii, care observată pe gura lui Moise, slujitoare
leviţilor în mâna lui Itamar, fiu-lui-Aaron, preotul.
-ןבּר
מת
י
א
ד
י
בּ
ם
יּו
להת
דבע
השׁמ
י
פּ-
ל
עד
קּ
פּר
שׁאת
דע
ה
ןכּ
שׁמ
ןכּ
שׁמּה
י
ד
וּ
ק
פ
הלּא
:
ן
ה
כּ
ה
ןר
האַ
Aéleh pâqudé’i ha
·
Mişqén, Mişqén ha
·
Aédut, eăşer puqéd aél-pi Moşeh aévodét ha
·
Lé
·
vei
·
im be
·
yéd Ai
·
ta
·
Mar, ben-Ahâron hé
·
cho
·
hin.
În partea porţionarii „
pâqudé’i
” (consemnare) gloria/slava lui IAHVEH umple Locul Sfânt
după ce lucrarea de construire este terminată.
Psalm 84:1
Ce plăcute Corturile Tale
[Mişâcânote’i-kha]
, IAHVEH ŢEVAOT!
:
ת
ו
א
ב
צ ה
ו
ה
י
י
ת
ו
נכּ
שׁמ ת
ו
ד
י
ד
יּ
-
המ
Psalm 84:2
Suspină şi tânjeşte de dor sufletul meu la curţile lui IAHVEH, inima mea şi
carnea mea strigă lui, la Zeu-trăiască!
:
י
ח
-
לא לא
וּ
ננּר
י
י
ר
שׂ
ב
וּ
י
בּ
ל ה
ו
ה
י
ת
ו
ר
צחל
י
שׁ
פנ
התל
כּ
-
ם
ג
ו
ה
פ
ס
כנ
În scrisoarea, care continuă evanghelia după Luca, intitulată Faptele Apostolilor capitolul 15
versetul 21 scrie că: „
Moise deci din generaţii înainte în orice oraş tot este desfăşurat lui
predicator în consiliu lui în orice sabat citit lui
” (Peşiţta Arameică)
-
Aici în limba greacă cuvântul pentru consiliul este grecismul „sinagogă” care în limba ebraică
este „henesset” care se traduce „adunare”. Putem aici să amintim Codexul Aleppo care a fost
păstrat în oraşul Sirian după care a fost denumit, şi care conţine vocalizarea tiberiană din limba
ebraică modernă în care Numele Sfânt este vocalizat similar cu Iehudah omiţând "daled" sau
"d".
-
Apoi Bezalel, Oholiab, şi colegii lui au făcut veşminte preoţeşti, efod, şi pieptar - exact cum a
poruncit Dumnezeu lui Moise. Apoi Bezalel, Oholiab, şi colegii lui au făcut robe, tunici de in, şi
fruntale înscrise “Sfinţire lui IAHVEH” - aşa cum Dumnezeu a poruncit lui Moise. Apoi au adus
Cortul şi toate uneltele lui la Moise care a văzut toată lucrarea şi, iată, o făcuseră cum poruncise
IAHVEH, şi Moise i-a binecuvântat. Apoi Dumnezeu ia spus lui Moise ca în luna întâi, în ziua întâi
lunei, să fixeze Cortul Întâlnirii, şi Moise a făcut cum i-a poruncit. Apoi era prima zi a anului II al
exodului când Moise a fixat Cortul şi toate uneltele lui - exact cum i-a poruncit Dumnezeu.
Şi Moise a terminat lucrarea, şi norul a acoperit Cortul Fixat şi Gloria/Slava IAHVEH a
umplut Cortul. Şi Moise nu putea intra în Cortul Întâlnirii, căci norul a rămas peste el; şi
Gloria/Slava IAHVEH umplea Cortul. Şi când norul se ridica de pe Cort, fiimea lui Israel
porneau în toate călătoriile lor. Şi dacă norul nu se ridica, atunci ei nu porneau până în ziua când
se ridica. Căci norul lui IAHVEH era deasupra Cortului ziua şi era un foc în el noaptea, înaintea
ochilor întregii Case Israel, în toate călătoriile lor.
Paraşat 23: Pâqude’i (Consemnare, Observare) 38:21-40:38;
(În ani obişnuiţi se citeşte cu Porţia 22, în ani bisecţi se citeşte separat)
CAPITOLELE 38:21-40:38.
Socoteala Cortului.
21
Acestă consemnare-mi Habitatul Habitat Consiliul care observat pe gură lui Moise
Slujitor Leviţii în mâna lui Itamar, fiu-Aaron, preotul.
-ןבּר
מת
י
א
ד
י
בּ
ם
יּו
להת
דבע
השׁמ
י
פּ-
ל
עד
קּ
פּר
שׁאת
דע
ה
ןכּ
שׁמ
ןכּ
שׁמּה
י
ד
וּ
ק
פ
הלּא
:
ן
ה
כּ
ה
ןר
האַ
Aéleh pâqudé’i ha·Mişqén Mişqén ha·Aédut eăşer puqéd aél-pi Moşeh aévodét he·Lé·vei·
im be·yéd Ai·ta·Mar, ben-Ahâron hé·chohen.
-
În porţia de săptămâna trecută, a X-a din cartea Şemot (Exodul sau Ieşire) începe cu termenul, „Ué
ié qâhel
” (Şi Să Congregheze). Se face consemnare a instrucţiunilor lui Dumnezeu cum să
construiască Cortul Întâlnirii, care a fost spusă în porţia Terumah.
+
Moise congreghează Pruncirea Israel să construiască Cortul Fixat prin amintirea poruncii lui
Dumnezeu despre „Ziua de Sabat” săptămânală. Apoi Moise a dat „Porunca aducerii materialelor
pentru facerea Cortului”— de materiale de aur, argint, bronz, purpuriu, purpură, stacojiu, in subţire,
păr de capră, piei de berbec tăbăcite, [ piele de delfin, ] lemn de salcâm, ulei de măsline, mirodenii,
pietre de lapis [sau smarald sau onix ], pietre de montat pentru efod şi pentru pieptar. Apoi „Poporul
aduce materiale pentru facerea Cortului”
Apoi „Moise anunţă numile fiilor din popor care primesc daruri”.
Apoi „Moise Cheamă Şefi de Lucrări şi Dărnicia Poporului” este peste nevoile pentru construire. -
În porţia de săptămâna aceasta „pâqudé’i” Slava/Gloria IAHVEH umple Locul Sfânt după ce
lucrarea de construire este terminată.
-
Psalm 84:1
Ce plăcute Corturile Tale [Mişâcânote’i-kha], IAHVEH ŢEVAOT!
:ת
ו
א
ב
צה
ו
ה
י
י
ת
ו
נכּ
שׁמת
ו
ד
י
ד
יּ
-
המ
Psalm 84:2
Suspină şi tânjeşte de dor sufletu-mi la curţile lui IAHVEH, inima mea şi
carnea mea strigă-i la Zeu-Trăiască!
:
י
ח
-
לאלא
וּ
ננּר
יי
ר
שׂ
ב
וּי
בּ
לה
ו
ה
י
ת
ו
ר
צחל
י
שׁ
פנ
התל
כּ-
ם
ג
ו
ה
פ
ס
כנ
-
În scrisoarea, care continuă evanghelia după Luca, intitulată Faptele Apostolilor
capitolul 15 versetul 21 scrie că:
Mūo
șêe
ġ
ê
i
rm
ē
nār
êe
q
ē
dmā
i
ā
e
·cū
l
mâd
y
i
nā
eey
i
t
huā
e
l
ê
·h
î
cārūozā
eē
·cânūo
ș
ā
eē
·
v·cū
l
ș
āv
ê
i
nqār
ê
i
n
l
ê
·h
î
.
„
Moise pentru dintre generaţii vechi în orice oraşe tot este lui desfăşurat în plen de-ntregă
săptămână citit lui
” (Peşiţta Arameică)
-
Aici în limba greacă cuvântul pentru "plen" este grecismul „sinagogă” care în limba
ebraică este „henesset” care corespunde cu „adunare”. Putem aici să amintim Codexul
Aleppo care a fost păstrat în oraşul Sirian după care a fost denumit, şi care conţine
vocalizarea tiberiană din limba ebraică modernă în care Numele Sfânt este vocalizat
similar cu Iehudah omiţând "daled" sau "d".
-
Apoi Bezalel, Oholiab, şi colegii lui au făcut veşminte preoţeşti, efod, şi hoşenet — exact cum a
poruncit Dumnezei la Moşe.
Apoi Bezalel, Oholiab, şi colegii lui au făcut robe, tunici de in, şi fruntale înscrise “Sfinţit lui
IAHVEH” (v30) — aşa cum a poruncit Dumnezei la Moşe.
Apoi au adus Cortul şi toate uneltele lui la Moşe care a văzut întreaga lucrarea şi, iată, o făcuseră
cum poruncise IAHVEH, şi i-a binecuvântat Moşe.
Apoi ia spus Dumnezei la Moşe ca în luna întâi, în ziua întâi lunei, să fixeze Cortul Fixat, şi-a
făcut Moşe cum i-a poruncit.
Apoi era prima zi a anului II al exodului când a fixat Moise cortul şi toate uneltele lui — exact
cum i-a poruncit Dumnezei.
Şi-a terminat Moşe lucrarea, şi-a acoperit norul Cortul Fixat şi Gloria IAHVEH a umplut tot
Habitatul (v34). Ne putea Moşe intra în Cortul Fixat, căci rămas peste norul; şi Gloria IAHVEH
umplea tot Habitatul. (v35) Şi când se ridica norul de pe Cort, Pruncimea Israel porneau în toate
călătoriile lor (v36). Şi dacă nu se ridica norul, atunci ei nu porneau până în ziua când se ridica
(v37). Căci norul IAHVEH pe de Habitat ziua şi ardere fiind noapte în el, înaintea ochime întregii
Case Israel, în orice călătorii. (v38).
+
Atât în anul 2013 cât şi în 2015 şi în 2019 avem ani bisecţi în care calendarul ebraic a
adăugat câte o lună Adar-B adică Februarie la lunile anului iar anul 2020 şi 2021 nu sunt
bisecţi şi anul 2022 este bisect şi anul 2024 este bisect.
-
Sabatele din luna Adar-Alef sunt sabate lunare şi cad exact pe calendarul ideal corelate natural
cu faza lunii astrologică.
Sabatele speciale care cad
î
n luna Adar sau mutat
î
n Adar-II sau
Adar-Bet,
ş
i se numesc
Ş
abat Shecalim pe 9 Martie 2024
î
n 29 Adar-Aleph de Iom Chipur
Catan când postim ca regele David ca s
ă
se arate vr
ăş
ma
ş
ii no
ş
trii care se prefac c
ă
sunt
iudei s
ă
se strecoare printre noi
ş
i-i prindem c
ă
nu postesc din cauza c
ă
sunt chinui
ş
i cu
organe ale victimilor din Casa Israel (Ezechiel 37:11, Apocalipsa 2:9),
Ş
abat Zaḥor
מ
n 23
Martie 2024 de Postul Esterei care preced
ă
pe calendar Purim,
Ş
abat Purim nu se
ţ
ine,
Ş
abat Parah
מ
n 30 Martie 2024 pe 20 Adar-Bet,
ş
i
Ş
abat heCode
ş
sau Sabat de Lun
ă
nu se
ţ
ine ci se înlocuie
ş
te cu
Ş
abat MeVarâchim Chode
ş
Aviv care cade
în
6 Aprilie 2024
î
nainte
de
Iom Chipur Catan, nu se
ţ
in
î
n luna Adar-I sau Adar-A
ş
i nici Postul Esterei care se
mut
ă
o lun
ă
î
nainte de Pa
ş
ti
î
n Adar-B.
+
Paraşat Haftarah
Ué Ié Qâhel
-Pâqude’i: Ezechiel 45:16-46:18/Melechim Alef (1 Regi) 7:13-
50; 8:1-8:21;
https://hebcal.com/s/vayakhel-20240309?i=on&uc=ical-arad-2024
+
Acest sabat se numeşte
Şabat heCodeş
(
דחה ת
)
fiind ultimul din luna Adar sau Adar-Bet
care corespunde cu Februarie care corespunde cu Martie în anii bisecţi şi cade înaintea de
luna nouă Adar sau Adar-Bet şi are cerinţa ca orice bărbat să de-a jumătate de şeqel de argint
contribuţie sau terumah pentru sanctuar, şo aceasta am citit luna trecută iar luna acesta
înainte de luna Aviv -Spic sau Nisan - Berbec citim un Mafir din prima poruncă dată la
Ieşirea din Egipt.
-
A fost mutat pe calendar Joi-Vineri postul Iom heChipur Catan, adică Zi Ispăşirii Mică, şi
unii care vor să ţină postul astrologic îl pot muta Sâmbătă seara până Duminică seara şi pot
lăsa un colăcel rotund pentru dezlegare pentru Duminică seara când puteam vedea oftalmic
prima fază a noi luni şi ţine o masă în familie de Family Day. Duminică 30 Adar-I (10
Martie) după dezlegare post cade Masa de Început Lunii Adar-II (Adar-Bet) în familie.
Următorul Post numit Iom Chippur Catan este în 7-8 Aprilie 2024, după care se face o listă
cu evenimentele din luna paştilor care se trimite membrilor sau se citeşte.
+
Al VII-lea AliYah
Din ajunul zilei care precedă capul lunei se ţine timp de smerire sufletească, ca de Ziua
Ispăşirilor (Iom Chippur Qatan /
ן
ט
ק ר
פּ
כּ ם
ו
י
), şi se încheie în ajunul lunei noi astrologice.
Este un timp pentru smerire stabilit când fiecare poate auto-analiza realizările dintr-o lună.
Porunca lui Dumnezeu cere ca în capul lunei consecvent să se aducă ardere şi pentru păcat se
cere să se aducă un ied:
„Şi, în capul lunilor voastre, să aduceţi o ardere-de-tot lui IAHVEH, [...] Aceasta
este arderea-de-tot pentru fiecare lună în lunile anului. Şi ied caprelor unul ca
jertfă pentru păcat să se aducă lui IAHVEH, în afară de arderea-de-tot consecvent
şi de darul ei de băutură”. - Bamidbar sau Numeri 28:11-28:15
-
Sâmbătă se citeşte Mafir Sabat HeChodeş din Porţiunea Finehas („Fineas”): Bamidbar
sau Numeri 28:9-28:15
·Cap. 28:9 | ✡Ofrandele de Sabat; ·
Cap. 28:11 | ✡Ofrandele Lunare;
Liturgic se recită iertăciuni, în limba ebraică: sehilot:
תחילס
, (exemplu: Neemia 9:16-
9:17) până la rugăciunea de după amiază numită Mincha care ţine până la 1PM şi se
poate muta până la 2PM dacă cineva este profanat sau Hărţuit Sexual şi poate citi
Psalmul 1.
-
Cartea din Tora unde se găseşte porunca pentru răsunarea şofarelor se numeşte în ebraică
„bîMidâber” (sau Bemidbar), de la locul unde „în Pustia” Sinai, Pruncimea Israel a stat
nouăsprezece zile în care au început să primească aceste porunci prin Moise.
„Şi în ziua bucuriei voastre, şi în festivalele voastre, şi în început lunilor voastre, şi
răsunaţi
şofarele (trâmbiţe BOR),
pe arderile voastre, şi pe jertfe păciuire-i voastre; şi
vor fi la memorialul la faţa lui Dumnezei vouă: Sunt Eu IAHVEH, Dumnezei vouă.”
(Numeri 10:10, Tora Mesianică – Ediţia pentru Evrei şi Neevrei / în lucru)
-
În zilele noastre ajunul lunilor, adică Roş Codeşim cade, în Calendarul Gregorian, în Martie
sau în Aprilie, la:
9 Aprilie 2024 | 1 Nisan ori Aviv, 5784;
https://hebcal.com/h/rosh-chodesh-nisan-2024?i=on&uc=ical-arad-
2024
+
Paraşat Brit Hadaşah Ué Ié Qâhel
este cumprinsă în
Paraşat Brit Hadaşah Finehas:
Romani 11:1-32
iar uneori se citeşte şi pentru
Paraşat Brit Hadaşah Brit Hadaşah Chi
Tisa, Paraşat Brit Hadaşah Ué Ié Qâhel: Romani 11:2-5
şi cuprinde
Romani 11:2-5
(Despre - Rămăşiţa lui Israel)
:
+
Paraşat Brit Hadaşah Pâqude’i-
Ué Ié Qâhel
: Romani 11:2-5;
Rom
11:2
l
ā
e
î
·$
ē
qE
ē
l
āhā
e
lî
·a
ē
m
ê
·h
î
eē
i
nā
e
î
·m
ē
nqâd
y
i
m
i
y
d
y
i
ahuā
e
l
ê
·h
î
e
āu
l
ā
e
i
āda
y
i
n
eē
nâūon
ē
·câ
t
ābā
eê
·E
l
y
i
ā
e
mānā
ee
ām
ē
rc
ē
dq
ēê
l
huā
e
l
ē
·E
l
āhā
e
a
ē
l
E
y
i
s
ârā
i
ê
l
u
ê
·
e
m
ē
r
.
2 Ne de scuipat Dumnezeu (Aram:
E
ē
l
āhā
e
) lui poporu-I, care dintru naintaţi
cunoscut este Lui (1 Şamuel 12:22; Psalm 94:14); sau nu cunoscuţi voi în scriere
de Ilie ce spune? Când cerut este lui Dumnezeu (Aram:
E
ē
l
āhā
e
) la Israel, şi spune:
Rom
11
:
3
mār·
il
ē
·nâv
y
i
ē
i
·
kî
q
ē
+
ê
l
uu
ē
·
lî
·m
ē
·dââ$
ē
i
·
kî
sē
$
ê
fuu
ê
·
e
nā
e
hūo
ē
·
lî
·$ūod
ē
·
i
eêșē
$âr
êt
u·bā·a
ê
i
n
lî
·n
ē
fâ
ș
·
i
.
3 "Domnu-mi, profeţime-Ţi omorau, şi de-jertfite-Ţi surpau şi eu cel în singurătate-
mi lăsat şi în ochiţi lui sufletu-mi!".
Rom
11
:
4
u
ê
·
etê
·
e
m
ē
r
l
ê
·h
îî
·g
ê
li
ānā
e
î
·hā
eșê
vq
êt
lî
·n
ē
fâ
ș
·
i
șē
vaā
eeē
l
f
y
i
nġ
ē
vr
y
i
n
eē
il
ê
i
n
î
·a
ē
l
ūorâc
ē
·
i
·hūon
l
ā
eē
r
ê
câuu
î
·
l
ā
es
âg
ê
du
lî
·V
ē
a
l
ā
e.
4 Şi tot spune lui în descoperire de iată răspuns sufletu-mi? "Şapte mii bărbaţi aceşti
de la genunchi lor ne-ndoiţi ei nu aplecau şi nu slujeau lui Vealae".
Rom
11
:
5
hāc
ē
nā
ee
āƒ
î
·hānā
e
z
ē
vnā
eșē
râcānā
e
hūo
eêș
ââ$
ē
r
ē
·gâv
y
i
t
ā
e
î
·+
ē
i
ūo
t
ā
e.
5 Astfel idem în această vreme rămăşiţă cea lăsată în alegere de bunătate.
+
Paraşat Brit Hadaşah Pâqude’i Evrei 10:1-10:18;
+
Lectură sugerată din Brit Hadaşah pentru Paraşah Ué Ié Qâhel:
Marcu 6:14-29/Ioan 6:1-71; 2 Corinteni 9:1-15; Evrei 9:1-14; 10:1-18; Apocalipsa 11:1-
13; 15:5-8;
+
În
porţiunea Brit Chadaşah Roş Chodeşim Catan
Sheliah Rev Şal numit Pavel Emisarul
scrie credincioşilor din Colose să nu permită cuiva să le facă bulbuc legat de porţiunea care se
citeşte de festival (praznic) şi de Început Lunii (Roş HeCodeş) şi de Împărţire Săptămânii
(Paraşah heŞavua):
*[[Col 2:16]] PeshittaROv2.9b2*
lāe hācyil enāş nî·dēuęd·cūon ɓ·mę·ecâlāe uē·v·mēşṭiāe eāu ɓ·fūolāgęe đî·ayedāe uē·
d·ryiş iērâĥāe uē·dî·şēɓęe .
16 Nu acum ins va agitata-vă în de-mâncat şi băutură, sau în împărţire de praznic
(festival) şi de-nceput lunii şi de săptămână.
*[[Col 2:17]] PeshittaROv2.9b2*
hālęin đy·eitēihęin ṯęlānyi·tāe đē·eilęin đē·atyidān Pēgârāe đęin Mâşyiĥāe Hūo .
17 aceşti de fiinţi umbră de cei de pregătire, Trupul, dar, Mesia, El.
http://mesianic.uv.ro/calendare/UeIeQahel2024.xhtml
Şabat Şalom!