BluePink BluePink
XHost
Servere virtuale de la 20 eur / luna. Servere dedicate de la 100 eur / luna - servicii de administrare si monitorizare incluse. Colocare servere si echipamente de la 75 eur / luna. Pentru detalii accesati site-ul BluePink.

Despre numele lui Dumnezeu

 

Cuvânt înainte:

Sfânta Scriptură folosește în jur de 2700 de nume proprii, ele provin din limbile: aramaică, asiriană, caldeeană, ebraică, egipteană, greacă, latină, persană și samariteană. În Biblie conform cu un dicționar de nume proprii, găsim aproape 600 de denumiri legate de Dumnezeu, fiind denumiri sau apelative ce au ca prefix sau sufix cuvântul Iahveh și „El” (tradus din ebraică înseamn㠄Zeu”). 

În Biblie numele au foarte mare importanță, și fiecare nume are o semnificație aparte, multe din aceste nume conțin cuvântul „Dumnezeu” sau „Iahve”. Dumnezeu acordă importanță numelor, El dă nume îngerilor (Luca 1:26), stelelor (Isaia 40:26). El a pus în om dorința de a pune nume, chiar la însărcinat pe primul bărbat să pună nume la animale (Geneza 2:19). Mai departe Adam i-a dat nume soției sale numind-o Eva (Geneza 3:20). Faptul că Dumnezeu consideră numele importante reiese și din faptul că El a dat uneori instrucțiuni precise cu privire la numele ce urmau să-l poarte unii oameni (vezi Luca 1:13; 60-63). Dumnezeu chiar a schimbat numele unor persoane ca aceștia să aibă o identificare mai potrivită cu persoana lor și cu planul lui Dumnezeu (Geneza 17:5,15). Chiar Domnul Isus a pus un alt nume lui Simeon numindu-l Petru (Matei 16:17,18; Marcu 3:16), iar fiilor lui Zebedei i-a pus numele „fiii tunetului” (Marcu 3:17).

Astfel în Biblie numele nu este ca și în zile noastre doar o simplă denumire, care poate avea sau nu o anumită însemnătate. În Biblie numele au semnificații, și ele sau dat în funcție de personalitatea și trăsăturile celui ce-l poartă, nu degeaba înțeleptul rege Solomon spune în Ecleziastul 6:10 „Ce este omul, se cunoaște după numele care i s-a dat...”. Astfel de pildă numele Esau (lit. păros) s-a dat pentru că a ieșit roșu de tot: ca o manta de păr; și de aceea i-au pus numele Esau, iar Iacov (lit. Cel ce ține de călcâi) pentru că îl ținea cu mâna de călcâi pe Esau; și de aceea i-au pus numele Iacov (Geneza 25:25,26). Dar ce putem spune despre numele lui Dumnezeu?

Dumnezeu se descoperă lui Moise ca având un nume (Exod 3:13-15), Psalmistul spune ca „orice făptură să binecuvânteze Numele Lui cel Sfânt în veci de veci!” (Psalmi 145:21); Domnul Isus învață în rugăciunea Tatăl nostru, că noi trebuie să ne rugăm: „sfințească-se numele Tău” (Matei 6:9). Iar în Proverbe 30:4 înțeleptul Agur, inspirat întreabă: „Cine s-a suit la ceruri, și cine s-a pogorât din ele? Cine a adunat vântul în pumnii lui? Cine a strâns apele în haina lui? Cine a Hotărât toate marginile pământului? Cum se numește El, și cum cheamă pe fiul său? Știi tu lucrul acesta?” Tocmai pentru a răspunde la această întrebare „Cum se numește El” și la altele legate de numele divin după cum urmează am conceput acest material.

 

Ï   Care este numele lui Dumnezeu?

Ï   Numele lui Dumnezeu în Vechiul Testament

Ï   Numele lui Dumnezeu în Noul Testament

Ï   Extreme în ce privește numele divin

Ï   Cum putem onora numele lui Dumnezeu?

 

 

Care este numele lui Dumnezeu?

Dumnezeu se descoperă lui Moise ca având un nume (Exod 3:13-15). Acest nume sfânt se scria în ebraică sub forma a patru litere YHWH sau IHWH, la care se adăuga vocalele corespunzătoare, deoarece scrierea ebraică scria doar consoanele fără vocale. La ora actuală, nu se știe în mod exact pronunția numelui divin, aceasta ar putea fi în limba română: “Iahve” (YaHWeH), cum apare în Biblia Ortodoxă în Exod 34:6: „Și Domnul, trecând pe dinaintea lui, a zis: „Iahve, Iahve, Dumnezeu, iubitor da oameni, milostiv, îndelung-răbdător, plin de îndurare și de dreptate” sau pronunția ar putea fi: “Iehova” (Yehowah), care este forma cea mai cunoscută și răspândită și care apare în mai multe traduceri ale Bibliei din multe limbi. Forma numelui „Iehova” apare și în Biblii traduse în limba română ca de pildă în Sfânta Scriptură de la 1874 (SS 1874), în Biblia Cornilescu (BC) în Geneza 22:14; Exod 17:15  nota de subsol, iar forma prescurtată Iah, apare în Biblia Cornilescu Revizuită (BCR) chiar în text (Psalmul 122:4; 130:3; Isaia 12:2; 26:4), cât și în expresia Halellu-Iah, care înseamnă lăudați-l pe Iah (Apocalipsa 19:1 n.s.).

Însă majoritatea erudiților optează pentru forma: “Iahve” (Yahweh), după cum reiese clar și din următoarele enciclopedii:

·        Enciclopedia Americana: „Iehova o formă eronată a numelui Dumnezeului lui Israel.”

·        Enciclopedia Britanică: „Iehova, o redare eronată a numelui Dumnezeului lui Israel. Eroarea a apărut printre creștini în Evul Mediu, prin combinarea consoanelor YHWH cu vocalele din Adonai.”

·        New Catolic Enciclopedia: „Iehova, forma falsă a Numelui divin Iahve.”

·        The Jewish Enciclopedia: „Iehova este o pronunție greșită a evreiescului YHWH, Numele lui Dumnezeu. Această pronunție este imposibilă din punct de vedere gramatical. Forma Iehova este o imposibilitate filologică.”

·        Enciclopedia Iudaică: „Adevărata pronunție a numelui YHWH nu s-a pierdut niciodată. Mai mulți scriitori greci de la începutul bisericii creștine atestau faptul că numele acesta era pronunțat Iahve. Acest lucru este confirmat cel puțin pentru vocala primei silabe a Numelui, de forma prescurtată Yah, care este folosită uneori în poezie.”

Alte forme ale numelui sugerate de unii erudiți ar fi:

Ï   „Yahoo” sau „Yahoo-wah”; „Iahova” sau „Iahoova” (Biblical Archaeology Review). 

Ï   YeHuaH sau YaHuaH (The Mysterious Name of Y.H.W.H p.74).

Ï   Yaho sau Yahou (Glosarul traduceri franceze a bibliei Segond p.9).

 

Alții cercetători susțin că trebuie să folosim Iehova deoarece este forma intrată în uz și cea mai folosită în traducerile din diferite limbi.

Eu personal cred pe baza informațiilor pe care le dețin că pronunția mai exactă ar fi fost Yahoweh, din următoarele motive: 1.Prima vocală este „a” de la forma prescurtată Yah care apare în expresia Halelu-yah în Apocalipsa 19:1, și în textele din Psalmii. 2. A doua vocală cred că este „o” derivat din forma prescurtată Iao, care apare într-un manuscris de la Marea Moartă al cărții Levetic, această formă prescurtată era folosită și de unii creștini proeminenți ca: Clement, Ieronim, Diodor și Origene.  Există nume biblice compuse în care apare prescurtarea numelui pe lângă un alt cuvânt, de exemplu: Ilie, în ebraică: Eli-yah, sau Ionatan, în ebraică: Yo-nathan, unde găsim din nou vocalele „a” și „o”. Indiferent însă ce variantă de pronunție folosim[1], noi trebuie să acordăm numelui divin importanța pe care o acordă Scripturile, nici mai mult nici mai puțin, și să înțelegem că atunci când folosim sau rostim numele, noi ne adresăm  persoanei Supreme din Univers, Creatorului căreia trebuie să-i dăm reverență, respect și închinare (Matei 4:10; Evrei 12:28,29).

Astfel indiferent ce formă de pronunție folosim, indiferent dacă folosim Iahve, sau Iehova sau alta, noi trebuie să ne ferim să luăm numele lui Dumnezeu în deșert după cum se spune și în porunca a treia: „Să nu iei în deșert Numele Domnului („Iehova” SS1874), Dumnezeului tău; căci Domnul nu va lăsa ne-pedepsit pe cel ce va lua în deșert Numele Lui.” (Exod 20:7).

Dar ce înseamnă YHWH (Iahve):

Acest nume (Iahve) este o formă a verbului ebraic ha-wah care înseamnă: „a deveni”. Iehova mai înseamnă: Eu sunt Cel ce sunt, Cel Veșnic (vezi Geneza 2:4 n.s.; Exod 3:14 n.s BCR), Cel ce trăiește prin (pentru) sine, Cel ce face să devină, etc.

Uneori numele lui Dumnezeu apare în formă compusă, între Iehova și un atribut al său, ca de exemplu: Iehova-Iire (Iehova va purta de grijă - Geneza 22:14 ); Iehova-Rafa (Iehova care vindec㠖 Exod 15:26); Iehova-Nisi (Iehova steagul meu – Exod 17:15); Iehova-Mecodischem (Iehova care vă sfințesc – Levetic 20:7,8); Iehova-Șalom (Iehova pacea noastr㠖 Judecători 6:23,24); Iehova-Sabaot (Iehova al Oștirilor – 1Samuel 17:45); Iehova-Țidkhenu (Iehova dreptatea noastr㠖 Ieremia 23:6); Iehova-Șama (Iehova este prezent – Ezechiel 48:23).

Are Dumnezeu un nume sau mai multe?

În general majoritatea bisericilor susțin că Dumnezeul Bibliei are mai multe nume, cum ar fi: Domn, Dumnezeu, Stăpân, Cel Atotputernic, Cel preaînalt, etc. La celălalt pol se situează Martorii lui Iehova care susțin că doar Iehova este numele lui Dumnezeu iar expresiile: Domn, Dumnezeu, Stăpân, Cel Atotputernic, Cel Preaînalt, sunt doar titluri nu nume. Care este realitatea? Are Dumnezeu un nume sau mai multe?

În primul rând, trebuie să înțelegem că cuvântul „nume” în Biblie are mai multe sensuri, el nu se referă strict la un nume propriu. De pildă, în Biblie cuvântul „nume” (în ebraic㠄shem” și în greacă: „onoma”) poate avea următoarele sensuri [textele le-am luat din Versiunea Biblia Cornilescu]:

& Nume propriu de identificare a persoanei sau a localității, sau a unui lucru. Citiți cu atenție următoarele texte Biblice: Numeri 27:1 „Fetele lui Țelofhad, fiul lui Hefer, fiul lui Galaad, fiul lui Machir, fiul lui Manase, din familiile lui Manase, fiul lui Iosif, și ale căror nume erau: Mahla, Noa, Hogla, Milca și Tirța” vezi și Ezra 8:13 În Biblie sunt în total în jur de 2700 de nume proprii).

& Cuvântul nume se referă la persoană nu la nume în sine. Citiți cu atenție următoarele texte Biblice: Deuteronom 28:58  „...dacă nu te vei teme de acest Nume slăvit și înfricoșat, adică de Domnul, Dumnezeul tău” [teama de numele slăvit și înfricoșat însemna teama de persoana lui Iehova Dumnezeu]; Apocalipsa 3:4 „Totuși ai în Sardes câteva nume, care nu și-au mânjit hainele. Ei vor umbla împreună cu Mine, îmbrăcați în alb, fiindcă Sunt vrednici.” [numele vor umbla sau persoanele?] Apocalipsa 11:13 „În clipa aceea s-a făcut un mare cutremur de pământ, și s-a prăbușit a zecea parte din cetate. Șapte mii de oameni au fost uciși în cutremurul acesta de pământ. Și cei rămași, s-au îngrozit și au dat slavă Dumnezeului cerului.”[Numele au murit sau persoanele?].

& Cuvântul nume se referă la o denumire, titlu, poreclă, apelativ. Citiți cu atenție următoarele texte Biblice: Zaharia 6:12  Și să-i spui: „Așa vorbește Domnul oștirilor: „Iată că un om, al cărui nume este Odrasla, va odrăsli din locul lui, și va zidi Templul Domnului.” [Numele „Odrasla” este un nume descriptiv pentru Domnul Isus, el nu este un nume propriu, ca și numele: „Minunat, Sfetnic, Dumnezeu tare, Părintele veșniciilor, Domn al păcii. (Isaia 9:6)]. Sau ca și în cazul Vrășmașului lui Dumnezeu al cărui nume propriu este: Satan, Diavolul (Apocalipsa 12:9) dar care mai are nume descriptive ca de pildă: „Ispititorul” (Matei 4:3; 1Tesaloniceni 3:5); „Beelzebul” (Matei 12:24); „Belial” (2Corinteni 6:15); „Dumnezeul acestui veac” (2Corinteni 4:4); „domnul puterii văzduhului” (Efeseni 2:2); „Cel Rău” (Matei 5:37   Matei 6:13  Matei 13:19  Luca 11:4  Ioan 17:15  2Tesaloniceni 3:3  1Ioan 2:13  1Ioan 2:14  1Ioan 3:12  1Ioan 5:18  1Ioan 5:19.); etc. 

& Cuvântul nume se referă la re-numele, faima, autoritatea sau trăsăturile persoanei (citiți cu atenție următoarele texte Biblice: Geneza 6:4 „oameni cu [re]nume”; 11:4: „să ne facem un nume”; 12:2  „îți voi face un nume mare și vei fi o binecuvântare.”; Numeri 16:2  „din fruntașii adunării,...care erau oameni cu nume.”; Deuteronom 22:14  „și-i scoate nume rău” vezi și 22:19; Rut 4:11 „fă-ți un nume în Betleem 2 Samuel 7:23  „să-și facă un Nume”; 2Samuel 8:13 „David și-a făcut iarăși un nume, bătând în Valea Sării optsprezece mii de Edomiți; 1Cronici 17:8  „ți-am făcut nume ca numele celor mari de pe pământ”; Proverbe 22:1 „Un nume bun este mai de dorit decât o bogăție mare”; Proverbe 25:10  „și să-ți iasă nume rău care să nu se mai șteargă.”; Proverbe 27:21 „aceea este bunul nume pentru un om.”; Ecleziastul 7:1 „Mai mult face un nume bun decât untdelemnul mirositor” ; Isaia 63:12 „să-și facă un Nume veșnic”; Isaia 63:14 „să-ți faci un Nume plin de slavă!”; Filipeni 2:9  „De aceea și Dumnezeu L-a înălțat nespus de mult, și I-a dat Numele, care este mai presus de orice nume”

Prin urmare având în vedere că expresia „nume” are mai multe sensuri, putem vorbi în acest context de mai multe nume a lui Dumnezeu nu doar de unul. Aș spune că putem vorbi de două tipuri de nume a lui Dumnezeu pe care le putem invoca:

I.                   Numele Său personal care este: YHWH (Iehova) și care uneori este folosit și ca nume compus: Iehova-Iire; Iehova-Rafa; Iehova-Nisi; Iehova-Șalom; Iehova-Sabaot; Iehova-Țidkhenu; Iehova-Șama, etc.

II.                Nume atributive care descriu un atribut al Lui, pe care Biblia îl descrie ca fiind nume:

& Exod 3:14: „Cel ce se numește „Eu Sunt” m-a trimis la voi.”

& Geneza 16:13 „Ea a chemat Numele DOMNULUI (lui Iehova SS1874) care-i vorbise: „Tu ești Dumnezeu care mă vede!” [n.s. evreiește: „El-Roi] Căci a zis ea: „Cu adevărat, am văzut aici spatele Celui ce m-a văzut!” Aici chemarea numelui de Iehova a însemnat chemarea apelativului: „El-Roi” românește: „Dumnezeul care mă vede” Prin urmare un nume a lui Iehova este „El-Roi”.

& Exod 6:3: Eu M-am arătat lui Avraam, lui Isaac și lui Iacov, ca Dumnezeul Cel Atotputernic; (El-Shadday) dar n-am fost cunoscut de el sub Numele Meu ca Iehova” Comparația dintre prima și a doua parte a versetului nu face decât să arate că  El-Shadday are aceeași putere de identificare, aceea a numelui lui Dumnezeu.

& Exod 34:14:  „Să nu te închini înaintea unui alt dumnezeu; căci Domnul se numește gelos, este un Dumnezeu gelos.” Aici Iehova este numit: „Gelos”

& Isaia 54:5: „căci Făcătorul tău este bărbatul tău: Domnul (Iehova SS 1874) este Numele Lui, și Răscumpărătorul tău este Sfântul lui Israel. El se numește Dumnezeul întregului pământ” Aici Iehova este numit:  „Dumnezeul întregului pământ”

& Amos 5:27: „și vă voi duce în robie dincolo de Damasc, zice Domnul (Iehova SS 1874), al cărui Nume este Dumnezeul oștirilor!” Aici Iehova este numit: „Dumnezeul oștirilor!” 

& Luca 20:37: „Dar că morții înviază, a arătat însuși Moise, în locul unde este vorba despre „Rug” când numește pe Domnul (Iehova NW): „Dumnezeul lui Avraam, Dumnezeul lui Isaac și Dumnezeul lui Iacov.” Aici Iehova este numit: „Dumnezeul lui Avraam, Dumnezeul lui Isaac și Dumnezeul lui Iacov.”

Ca să înțelegem mai bine putem lua exemplul Fiului lui Dumnezeu care are numele: Isus Cristos[2] după cum se spune la Luca 2:21 „Când a venit ziua a opta, în care trebuia tăiat împrejur pruncul, I-au pus numele ISUS, nume, care fusese spus de înger înainte ca să fi fost El zămislit în pântece.” Însă Biblia mai spune despre El că mai are și alte nume: „Emanuel”, care înseamnă, Dumnezeu este cu noi (Isaia 7:14; Matei 1:23), „Cuvântul lui Dumnezeu” sau „Cuvântul” (Ioan 1:1; Apocalipsa 19:13), Astfel care este numele adevărat al Fiului lui Dumnezeu? Isus sau „Cuvântul lui Dumnezeu” sau  „Emanuel” sunt acestea nume proprii sau descriptive? Mai degrabă descriptive ca și „Minunat Sfătuitor, Dumnezeu puternic, Părintele veșniciei, Prinț al păcii” (Isaia 9:6), sunt nume descriptive, titluri, căci textul spune: „îl vor numi...” (Isaia 9:6). De asemenea, Domnul Isus este invocat și prin apelativele: „Doamne” (Ioan 13:6,9); și  „Învățătorule”(Matei 8:19; 12:38).

Deci după cum Domnul Isus Cristos are un singur nume (Apocalipsa 3:12; 14:1); dar totuși are mai multe nume descriptive, tot așa și Dumnezeu Tatăl, are un nume (Apocalipsa 3:12; 14:1); dar mai multe nume descriptive pe care le putem folosi în închinarea noastră.

Un alt exemplu este numele „Baal-Zebub” care era dumnezeul Ecronului, astfel expresia „Dumnezeul Ecronului” poate fi un nume descriptiv al lui „Baal-Zebub” (2 Regi 1:2).

Prin urmare putem să spunem despre Dumnezeu că are în sens larg mai multe nume, pe lângă cel de YHWH (Iehova), ele sunt: „Eu sunt”; „Dumnezeu care mă vede; „Gelos” „Dumnezeul întregului pământ” „Dumnezeul oștirilor!”; „Dumnezeul lui Avraam, Dumnezeul lui Isaac și Dumnezeul lui Iacov.” la care mai putem adăuga de exemplu:

Ø     „Dumnezeul Cel Prea Înalt, Ziditorul cerului și al pământului.” Geneza 14:19,22  

Ø     „Dumnezeul Cel Prea Înalt” Geneza 14:20  

Ø     „Dumnezeul Cel atotputernic” Geneza 17:1; 35:11; Exod 6:3    

Ø     „Dumnezeul cerului și Dumnezeul pământului” Geneza 24:3,7  

Ø     „Dumnezeul din Betel” Geneza 31:13

Ø     „El-Betel” (Dumnezeul Betelului) Geneza 35:7  

Ø     „Dumnezeul lui Avraam și al lui Nahor” Geneza 31:53  

Ø     „El-Elohe-Israel” (Domnul este Dumnezeul lui Israel). Geneza 33:20 

Ø     „Dumnezeul părinților voștri” Exod 3:16; 4:5  

Ø     „Dumnezeul Evreilor” Exod 3:18; 5:1  

Ø     „Dumnezeul lui Israel” Exod 5:1  

Ø     „Dumnezeul duhurilor oricărui trup” Numeri 16:22; 27:16  

Ø     „Dumnezeul cel mare și înfricoșat” Deuteronom 7:21  

Ø     „Dumnezeul dumnezeilor, Domnul domnilor” Deuteronom 10:17  

Ø     „Dumnezeul cel veșnic” Deuteronom 33:27  

Ø     „Dumnezeul cel viu” Iosua 3:10; Psalmi 42:2; Fapte 14:15; 1 Timotei 4:10; Evrei 3:12           

Ø     „Dumnezeul oștirilor” 1 Samuel 1:11; 2 Samuel 5:10 1 Regi 19:14; Psalmi 80:7,14,19         

Ø     „Dumnezeul lui Ilie” 2 Regi 2:14   

Ø     „Dumnezeul mântuirii” 1 Cronici 16:35 Psalmi 18:46 ; 25:5  ; 27:9    

Ø     „Dumnezeul părintelui nostru Israel” 1 Cronici 29:10  

Ø     „Dumnezeul cerurilor” Ezra 1:2; 7:23;  Neemia 2:20; Psalmi 136:26; Daniel 2:19         

Ø     „Dumnezeul cerurilor, Dumnezeule mare și înfricoșat” Neemia 1:5  

Ø     „Dumnezeul neprihănirii mele” Psalmi 4:1  

Ø     „Dumnezeul slavei” Psalmi 29:3; Fapte 7:2     

Ø     „Dumnezeul, care mă ocrotește” Psalmi 43:2  

Ø     „Dumnezeul lui Iacov” Psalmi 46:7,11  

Ø     „Dumnezeul izbăvirilor” Psalmi 68:20  

Ø     „Dumnezeul, care faci minuni” Psalmi 77:14  

Ø     „Dumnezeul Prea Înalt” Psalmi 78:56  

Ø     „Dumnezeul răzbunărilor” Psalmi 94:1  

Ø     „Dumnezeul laudei mele” Psalmi 109:1  

Ø     „Dumnezeul dumnezeilor” Psalmi 136:2  

Ø     „Dumnezeul cel Sfânt” Isaia 5:16  

Ø     „Dumnezeul cel puternic” Isaia 10:21  

Ø     „Dumnezeul adevărului” Isaia 65:16  

Ø     „Dumnezeul oricărui har” 1 Petru 5:10  

Ø     „Dumnezeul părinților mei” Daniel 2:23  

Ø     „Dumnezeul cel mare” Daniel 2:45  

Ø     „Dumnezeul dumnezeilor și Domnul împăraților” Daniel 2:47    

Ø     „Dumnezeul cel Prea Înalt” Daniel 4:2; 5:18  

Ø     „Dumnezeul lui Daniel” Daniel 6:26  

Ø     „Dumnezeul mântuirii mele” Habacuc 3:18  

Ø     „Dumnezeul dreptății” Maleahi 2:17

Ø     „Tată Doamne al cerului și al pământului” Matei 11:25

Ø     „Neprihănitule Tat㔠Ioan 17:25

Ø     „Stăpâne” Fapte 4:24

Ø     „Dumnezeul lui Avraam, Isaac și Iacov, Dumnezeul părinților noștri” Fapte 3:13;   

Ø     „Dumnezeul părinților noștri” Fapte 22:14  

Ø     „Dumnezeul răbdării și al mângâierii” Romani 15:5  

Ø     „Dumnezeul nădejdii” Romani 15:13  

Ø     „Dumnezeul păcii” Romani 15:33; 16:20; Filipeni 4:9; 1 Tesaloniceni 5:23; Evrei 13:20    

Ø     „Dumnezeu, Tatăl Domnului nostru Isus Hristos, Părintele îndurărilor și Dumnezeul oricărei mângâieri” 2 Corinteni 1:3  

Ø     „Dumnezeul dragostei și al păcii” 2 Corinteni 13:11  

Ø     „Dumnezeul Domnului nostru Isus Hristos, Tatăl slavei” Efeseni 1:17    

Ø     „Tatăl luminilor” Iacov 1:17.

Ø     „Dumnezeul oricărui har” 1 Petru 5:10  

Ø     „Dumnezeul cerului” Apocalipsa 16:11  

Ø     „Dumnezeul duhurilor proorocilor” Apocalipsa 22:6  

Cu siguranță că mai sunt și alte nume descriptive sau apelative a lui Dumnezeu, însă ar fi bine să folosim cât mai multe în închinarea noastră, astfel imaginea noastră despre Dumnezeu sar îmbogății, iar rugăciunile noastre ar fi mai variate și i-ar aduce o glorie deplină Dumnezeului nostru.

În plus, trebuie să înțelegem că în multe texte ce fac referire la glorificarea, cinstirea, onorarea, încrederea, teama față de „numele lui Dumnezeu”, ele se referă de fapt la cinstirea persoanei lui Dumnezeu (Deuteronom 28:58; Maleahi 4:2; Psalmi 20:1,7; 33:21; 44:8; 61:5; 66:4; 86:11; 96:2; 100:4; 103:1; 116:4; 145:2). Bineînțeles că nu putem despărții numele de persoană, astfel cine onorează persoana cu siguranță nu va disprețui sau batjocori numele lui Dumnezeu. În mod similar, numele se poate referi la re-numele (faima) sau recunoașterea persoanei, lucrării, virtuților lui Dumnezeu. Astfel expresia „Și vor ști că Eu Sunt Iehova.” Este o expresie ce apare în multe pasaje Biblice, după cum urmează: Ezechiel 6:10,14; 7:27; 24:27; 25:11,17; 28:26; 29:9,16,21; 30:8,19,25,26; 33:29; 34:27; 36:38; 38:23; 39:28.  Această expresie dacă am citit cu atenție textele în care apare, nu se vrea să spună că atunci oamenii vor afla că Iehova este numele lui Dumnezeu, nu, această expresie are sensul că oamenii își vor da seama din ceea ce se întâmplă: cine este Iehova, ce fel de persoană este, că El este drept, că se ține de cuvânt, că este justițiar, dar și că este bun, iubitor, sfânt. Își vor da seama că El a acționat, că El este Creatorul, Suveranul absolut care face dreptate.

 

Numele lui Dumnezeu în Vechiul Testament

În Vechiul Testament numele de YHWH (Iahve) apare de 6823 de ori, net superior numelor descriptive ca Elohim (Dumnezeu) de 2570 de ori sau Adonai (Stăpân sau Domn) de aproximativ 300 de ori. Există însă o controversă legată de acest nume, și anume: când a făcut cunoscut Dumnezeu numele Său oamenilor prima dată?

Unii teologii susțin că numele de YaHWeH a fost făcut cunoscut doar prin Moise și nu înainte, ei argumentează cu Exod 6:3 unde se precizează: „Eu M-am arătat lui Avraam, lui Isaac și lui Iacov, ca Dumnezeul Cel Atotputernic; (El-Shadday) dar n-am fost cunoscut de el sub Numele Meu ca DOMNUL (Iehova SS 1874)”. Astfel aceștia susțin că Dumnezeu sa revelat pe sine ca Iehova prima dată doar lui Moise. Alți cercetători indică spre faptul că acest nume era folosit și invocat înainte de Moise, chiar de primii oameni: de Eva (Geneza 4:1), de Avraam (Geneza 12:8; 13:4; 21:33); și de alții (Geneza 4:26; 26:25; 28:13; 31:11,13). Unii explică această contradicție spunând că apariția numelui de Iahve în Geneza este o eroare a scribilor, și că acest nume nu a fost revelat decât începând de la Moise. Însă având în vedere că tot Moise a scris Geneza, și că scribii au fost extrem de minuțioși în copierea Scripturilor o astfel de explicație nu are nici o bază credibilă. Cercetătorii care susțin că acest nume era folosit și invocat înainte de Moise, chiar de primii oameni, explică că Dumnezeu în Exod 6:3 a vrut de fapt să spună că Avraam, Isac și Iacov nu au cunoscut de fapt semnificația numelui, nu numele în sine. Dar și această explicație nu are sens dacă ne gândim că numele de Yahweh este o formă a verbului ebraic ha-wah care înseamnă: „a deveni” să nu fi cunoscut, ei propria lor limbă? Atunci care este explicația corectă a afirmației din Exod 6:3?

În primul rând, trebuie să înțelegem că Dumnezeu în relația Lui cu oamenii a folosit diverse nume și a acționat în virtutea lor și a semnificației lor. De exemplu, Dumnezeu când a încheiat legământul cu Avraam, El a făcut acest legământ descriindu-se pe Sine prin expresia  El-Shadday și nu Yahweh, deci El a venit la Avraam și a încheiat legământul în virtutea numelui de El-Shadday și nu Yahweh, chiar dacă Avraam a folosit numele de Yahweh, numele sub care Dumnezeu sa arătat cu ocazia încheierii legământului cu Avraam a fost El-Shadday, El așa s-a prezentat: „Eu sunt [El-Shadday] Dumnezeul cel Atotputernic”(Geneza 17:1; vezi și 28:3; 35:11). Ca să înțelegem mai bine aș oferi o ilustrare.

Un părinte acționează în casa lui, în familia lui în virtutea numelui de „Tată”, dar la servicii în virtutea numelui de „director”, în relația cu soția în virtutea numelui de „soț”, iar dacă este creștin cu frații acționează în virtutea numelui de „frate”. Copii știu că tata este director, dar nu a fost cunoscut de ei sub acest nume în relația cu ei, copii nu-l chemă cu apelativul „director”, ci „Tată”.

Tot așa Dumnezeu având mai multe nume, sa prezentat și a acționat ca [El-Shadday] Dumnezeul cel Atotputernic, cu Avraam și patriarhi, însă cu Moise și națiunea Israel roabă în Egipt El își folosește un alt nume și uzând de acest nume: Iahve, El face legământ cu națiunea Israel. Dacă citim contextul din Exod 6:3 observăm de ce spune Dumnezeu c㠄n-am fost cunoscut de el sub Numele Meu ca DOMNUL (Iehova SS 1874)” În v.4 continuă spunând: „De asemenea Mi-am încheiat legământul Meu cu ei (Avraam, Isac și Iacov) ca să le dau țara Canaan, țara călătoriilor lor sfinte, în care au locuit ca străini.” Deci Dumnezeu spune că Avraam, Isac și Iacov nu au cunoscut numele de Iehova în contextul legământului cu ei, căci nu avea cum să-l cunoască astfel căci legământul Dumnezeu l-a încheiat sub numele de El-Shadday și nu sub numele de Iahve. Pe când cu Israel prin Moise încheie un alt legământ dar de data aceasta nu între El-Shadday și Avraam și urmașii Lui, ci între Iahve și urmașii Lui Avraam (Israelul) [vezi: Exod 6:6-8; 24:8]. După aceste evenimente la aproximativ 1500 de ani Dumnezeu face un alt legământ, prin Fiul Său Isus Cristos, numit „legământul cel nou” unde Dumnezeu are un alt nume de legământ și anume „Ava” adic㠄Tată”, dar lucrul acesta îl vom vedea pe larg în capitolul următor.

Un alt lucru pe care să cunoaștem este că acest nume a servit la diferențierea de ceilalți Dumnezei falși, și acest lucru este bine scos în evidență în relatarea din 1Împărați 18:21-39, din care spicuim conform cu SS 1874 R: “Până când veți șchiopăta ? Dacă Iehova este Dumnezeu, urmați-l pe Dânsul; iar dacă Baal urmați pe acesta…Și să chemați numele Zeilor voștri, și eu voi chema numele lui Iehova și va fi ca Zeul care va răspunde cu foc, acela să fie Dumnezeu.” A-ți observat cum numele a diferențiat pe Dumnezeul lui Ilie de Baal? Având în vedere că existau mulți dumnezei falși, și fiecare avea numele lor propriu ca: Baal, Astarteea, Dagon, etc. era normal ca și Dumnezeul lui Israel să aibă un nume personal care să-l identifice și să-l diferențieze de acești dumnezei. Însă este interesant că în Noul Legământ, predicatorii ca Pavel și alții, când ajungeau în contact cu cultura păgână, cu zeii greci sau romani, ca „Diana” (Artemis); „Zeus”; „dumnezeu necunoscut” [Fapte 17:23; 19:27,35] sau alții, ei, l-au descris pe Dumnezeul lor nu sub denumirea de Iahve ci sub identitatea de: Creator sau „Domnul cerului” (Fapte 17:24). Oare de ce apostolul Pavel nu a vorbit despre Iahve  pe Areopag în Atena ci îl descrie păgânilor și îl identifică pe Dumnezeul lui cu numele descriptiv de „Dumnezeu, care a făcut lumea și tot ce este în ea, este Domnul cerului și al pământului...” Fapte 17:24. De ce Pavel nu spune că Dumnezeul pe care îl vestește el este Iahve? Unii ar putea răspunde la această întrebare spunând că pentru a nu face confuzie cu Dumnezeul evreilor. Însă să ne gândim puțin, oare nu era Dumnezeul lui Pavel același cu Dumnezeul evreilor? Alții ar putea spune că nu era necesar din primă dă dezvăluie numele de Iahve ca păgânii să nu batjocorească acest nume sfânt, însă este curios că și în epistole atât el cât și ceilalți autori le scriu creștinilor despre Dumnezeu folosind mai degrabă alte nume descriptive decât Iahve, de pildă: „Dumnezeul răbdării și al mângâierii” (Romani 15:5); „Dumnezeul nădejdii” (Romani 15:13);  „Dumnezeul păcii” (Romani 15:33; 16:20; Filipeni 4:9; 1 Tesaloniceni 5:23) „Dumnezeu, Tatăl Domnului nostru Isus Hristos, Părintele îndurărilor și Dumnezeul oricărei mângâieri” (2 Corinteni 1:3);  „Dumnezeul dragostei și al păcii” (2 Corinteni 13:11)  „Dumnezeul Domnului nostru Isus Hristos, Tatăl slavei” (Efeseni 1:17);  „Dumnezeul oricărui har” (1 Petru 5:10). Curios nu? Se ridică mai multe întrebări despre numele de Iahve vis a vis de Noul testament, aceste întrebări ar putea fii: apare numele de Iahve în NT? Și-a schimbat Dumnezeu numele? Care ar trebui să fie atitudinea creștinilor față de numele de Iehova? La aceste întrebări și la altele vom încerca să răspundem pe parcursul următorului capitol.

 

Numele lui Dumnezeu în Noul Testament

Apare numele de Iahve în Noul Testament?

În timp ce în Vechiul Testament numele divin apărea pe aproape fiecare pagină în medie de 7 ori, în Noul Testament el nu apare în manuscrisele Bibliei de loc, decât sub formă prescurtată de „hallelouia” care este o transliterare a ebraicului „haleluyah” (Apocalipsa 19:1,3,4,6), care înseamnă: „Lăudați-l pe Yah”

Unii merg pe varianta că numele a fost înlocuit de unii copiști care au copiat cărțile Noului Testament, argumentele lor sunt că și unele manuscrise ale Vechiului Testament au fost modificate, de pildă, există manuscrise ale versiunii Septuaginta în care apare numele sub forma tetagramei și manuscrise în care nu apare.

De asemenea, aceștia susțin că cel puțin citatele din Vechiul Testament ar trebui să conțină tetagrama (adică YHWH). Astfel unii au introdus în versiunea lor a Noului Testament numele Iehova, unii au căzut în extreme, ca de pildă Martorii lui Iehova care în versiunea lor: „Traducerea Lumii Noi a Sfintelor Scripturi” care există în limba română doar partea Scripturilor grecești creștine (Noul Testament, au introdus „Iehova” în 237 de locuri, din păcate ar fi justificat din punct de vedere al citatelor Vechiului Testament să se introducă, mai precis după opinia mea doar în 140 de locuri și nu în 237, ceea ce conduce la denaturarea Scripturii. Alții sunt de altă părere, ei consideră că numele divin nu are ce căuta în N.T.[3] pentru că el nu apare în nici un manuscris al Noului Testament din mii de manuscrise existente. De asemenea, ei se întreabă: Cine a putut modifica sute de manuscrise înlocuind YHWH cu cuvântul grecesc „kurios” (Domnul)? Cine sar fi ocupat cu așa ceva?

Apoi e posibil ca primii creștini să fi citat textele nu din manuscrisele ebraice, ci din Septuaginta traducerea în greacă a V.T. efectuată cu aproximativ 200 de ani înainte de Cristos. Iar dacă aceștia au citat citatele din Vechiul Testament din versiunea de Septuaginta care a înlocuit YHWH cu Domnul, atunci putem înțelege de ce acesta nu apare nici măcar în citatele din V.T. care apar în Noul Testament.

Cei ce susțin introducerea numelui de Iehova în Noul Testament mai aduc ca argument faptul că Evanghelia după Matei a fost scrisă inițial în ebraică după cum ne spune Ieronim în sec IV în lucrarea sa: „Despre bărbați iluștri” cap. III. El spune: „Matei care se mai numește și Levi și care din vameș a devenit apostol, a compus primul o Evanghelie despre Cristos în Iudeea, în limba ebraică și cu caractere ebraice, în folosul celor circumciși care au crezut” prin urmare, spun aceștia numele Iahve ar trebui să apară în cel puțin în 11 citate directe din textul ebraic al V.T.[4] pe care le citează Matei în evanghelia sa în ebraică, sau poate chiar în toate cele 18 versete citate parafrazate existente în evanghelia după Matei. Având în vedere că la ora actuală există doar copii în greacă a Evangheliei scrise de Matei, este posibil ca aceștia să aibă dreptate. Dar problema este alta, și anume, problema nu este dacă a apărut în Scrierile originale tetagrama în citatele VT, ci problema este au folosit primii creștini, în vorbirea lor zilnică, în închinarea lor, în rugăciunile lor acest nume ca și cei din VT? [vezi Geneza 24:31; Rut 2:4,20; Psalmul 118:26; 129:8].

Au folosit primii creștinii numele de Iehova?

Primii creștini în vorbirea lor foloseau mai mult expresiile: Tată, Dumnezeu, sau numele Isus Cristos era mult mai frecvent pe buzele lor decât Iehova. Pentru a argumenta clar acest lucru voi apela la textul grecesc al lui Westcott și Hort (1881), în această variantă a textului grecesc a Noului Testament conform cu concordanța din “Bible Works”, cuvântul „Theos” (ZEU) = Dumnezeu și formele sale, apare de 1047 de ori, iar cuvântul „Tat㔠și formele sale apare de 114 ori, iar numele Fiului lui Dumnezeu „Isus” apare de 913 ori, iar „Cristos” de 530 de ori. Deci chiar dacă acceptăm că numele divin ar apărea în cele peste 100 de citate din V.T. vedem că numele de „Dumnezeu” apare de 10 ori mai mult ca Iehova.

Dar au folosit ei numele de Iehova? Greu de dat un răspuns, având în vedere că în manuscrisele Noului Testament, acest nume nu apare, și chiar în cărțile așa numiților „părinți apostolici” problema numelui divin nu este prea dezbătută.  De asemenea, trebuie să înțelegem că nu numele în sine este atât de important cât persoana lui Dumnezeu, căci primii creștini nu au predicat nici la evrei nici la oamenii națiunilor „numele de YHWH” nu am văzut nicăieri ca Pavel sau Petru să-i fi învățat pe oameni de importanța numelui așa cum învață de pildă martorii lui Iehova[5].

Dar indiferent dacă numele apare sau nu apare în N.T. aceasta nu schimbă datele problemei, pt. că problema este următoarea: Și-a schimbat Dumnezeu numele? Este greșit să folosim numele în Noul legământ?

La întrebarea : numai folosind numele Iehova vom fi ascultați? Răspunsul este categoric NU, avem exemple și din V.T. si din N.T. de oameni care l-au invocat pe Dumnezeu prin alte nume (titluri-apelative) și au fost ascultați de Dumnezeu (Numeri 16:23; Ioan 17:1, etc.).

Putem să decidem să nu folosim numele „Iehova” în închinare: răspuns DA (căci în N.T. se pare că nu apare).

Putem să decidem să folosim numele în închinare, răspuns: DA (deoarece apare în V.T. care este tot parte din Scripturile inspirate).

Astfel în concluzie, la întrebarea: Este greșit să folosim numele în Noul legământ? Răspunsul ar putea fi următorul: creștinii sunt sub o lege a libertății, astfel e libertate în ce privește folosirea sau ne folosirea numelui de Iahve (Iehova). Avem libertatea să-l folosim sau să nu-l folosim, folosind dintre cele câteva sute de nume atributive (titluri) însă să nu facem din decizia noastră o lege pentru alții.

Pe lângă toate acestea trebuie să înțelegem, că dacă în legământul lui Dumnezeu cu Avraam, numele folosit de Dumnezeu pentru a se identifica, și în virtutea căruia a făcut legământul cu Avraam a fost „El-Șadai” [Dumnezeul Cel Atotputernic]; în cazul legământului cu Israelul prin Moise, numele folosit pentru acest legământ a fost: YHWH (Iehova) sau „Eu sunt Iehova”, aceasta este formula des folosită în relația cu Israelul de la Moise încoace. Însă o dată cu venirea lui Isus Cristos Fiul lui Dumnezeu, și introducerea Noului Legământ, numele lui Dumnezeu folosit cel mai des, dar și cel mai descriptiv în ce privește relația creștinilor cu Dumnezeu este „Aba” adică în limba română: „Tat㔠sau „Tăticule”. De ce spun că numele de „Tat㔠este numele folosit de Dumnezeu în mod pregnant în Noul legământ, argumentele sunt următoarele:

Ø     Domnul Isus Cristos, exemplul nostru perfect sa rugat la Dumnezeu, folosind totdeauna apelativul „Tat㔠” (Matei 6:6,9; 11:25-27; 26:39; Marcu 14:36,39; Luca 10:21; 11:2-4; 18:11-14; 22:42; 23:34; Ioan 11:41,42; 12:27,28). El nu sa rugat niciodată cu El-Șadai sau cu Iehova, curios nu? Iar Isus constituie exemplul nostru perfect.

Ø     Spiritul Sfânt îl îndeamnă pe credincios să se roage la Dumnezeu strigând „Tat㔠nu Iehova, sau El-Șadai sau alt nume, observați ce se spune în Romani 8:15: „Și voi n-ați primit un duh de robie, ca să mai aveți frică; ci ați primit un duh de înfiere, care ne face să strigăm: „Ava! adică: Tată Și la Galateni 4:6 din nou se susține aceiași idee:  „Și pentru că Sunteți fii, Dumnezeu ne-a trimis în inimă Duhul Fiului Său, care strigă: „Ava” adică: „Tată!” De ce Spiritul Sfânt nu ne îndeamnă să strigăm El-Șadai sau Iehova, sau Adonai, etc.? Deoarece credinciosul a intrat într-o relație mai intimă decât aceea dintre un Stăpân și un slujitor, cea mai minunată relație pe care alte religii ca de pildă mahomedanii nu o cunosc, relația de Tată-Fiu, cel mai minunat lucru, avem dreptul, ba chiar suntem îndemnați de Spiritul lui Dumnezeu să ne rugăm la Dumnezeu cu apelativul: „Tată”, ce favoare extraordinară!

Acum există unii care susțin că numele Iehova s-a schimbat cu Isus sau cu DOMNUL, sau că pur și simplu numele de Iehova a fost unul temporar, și că pe Dumnezeu nu-l mai chemă la ora actuală așa. Este clar că Martorii lui Iehova exagerează, însă alții au căzut în cealaltă extremă, spunând că numele s-a schimbat (modificat) ceea ce Biblia nu spune, sau ca numele a fost numai pt. un timp ceea ce contrazice Biblia care spune că numele este pt. eternitate. Dumnezeu i-a precizat lui Moise: „Așa vei zice fiilor lui Israel: Iehova Dumnezeul părinților voștri, Dumnezeul lui Abraam, Dumnezeul lui Isac, Dumnezeul lui Iacob m-a trimis la voi; acesta este numele Meu în etern, și aceasta este amintirea mea pentru toate generațiile Este clar deci că numele Iehova este etern, neschimbător și pentru toate generațiile este un nume care poate fi invocat, dar nu singurul nume.

În ce privește înlocuirea numelui „Iehova” cu „Isus”, mulți nu înțeleg că numele Tatălui și al Fiului nu este același după cum putem citi în Apocalipsa 14:1: ,,Apoi m-am uitat, și iată că Mielul stătea pe muntele Sionului; și împreună cu El stăteau o sută patruzeci și patru de mii, care aveau scris pe frunte Numele Său (al Fiului) și Numele Tatălui SăuDeci numele fiului nu este identic cu numele Tatălui (vezi și Proverbe 30:4; Apocalipsa 3:12). Căci numele Tatălui este Yahweh (Iehova – Isaia 63:16; Geneza 2:4 n.s. BCR[6]), înlocuit în Traducerile Bibliei cu ,,Domnul”, iar numele Fiului este Isus Cristos (Luca 1:31).

Tocmai de aceea pentru a înțelege aceste extreme și pentru a avea un punct de vedere echilibrat, am conceput prin harul lui Dumnezeu și capitolul următor pentru a scoate în evidență astfel de extreme greșite.

 

Extreme în ce privește numele divin

Pe lângă punctele de vedere extremiste pe care le-am prezentat în capitolul anterior precum că Dumnezeu și-a schimbat (modificat) numele sau că numele de Iahve a fost doar ceva temporar, există și alte extreme.

Este adevărat că Dumnezeu operează în Noul Legământ sub numele de Tată, sau în virtutea acestui nume descriptiv, însă nu înseamnă că nu și-a păstrat și numele de Iahve, sau că nu putem să-l invocăm și prin alte nume descriptive, căci apostolii și primii creștini au folosit pe lângă apelativul: „Tată”, și cel de: „Dumnezeu”, „Doamn”, „Stăpân”, etc. (Fapte 4:24; Romani 1:8,9; 1Corinteni 1:4; 2Corinteni 1:3; 8:16; Efeseni 2:18; 3:14; Filipeni 1:3; Coloseni 1:3; 1Tesaloniceni 1:2; 2Tesaloniceni 1:3; 2Timotei 1:3; Filimon 4; 1Petru 1:3).

Din păcate Martorii lui Iehova, promovează ideea că dacă nu rostești numele Iehova într-o rugăciune, acea rugăciune nu este ascultată. Astfel în cartea „Să aducem argumente din Scripturi” p.151 martorii lui Iehova aduc ca argumente următoarele raționamente pentru a susține importanța cunoașterii și folosirii numelui Iehova: „Poate cineva să întrețină o relație intimă cu o persoană căreia nici măcar nu-i cunoaște numele? Pentru cei care nu cunosc numele Său, Dumnezeu este adeseori numai o forță impersonală și nu o persoană reală pe care să o cunoască și să o iubească și căreia să-i poată vorbi din inimă prin intermediul rugăciunii. Dacă se roagă, rugăciunile lor sunt niște simple ritualuri, niște repetări formale ale unor expresii învățate pe de rost. Adevărații creștini au primit de la Isus Cristos misiunea să foreze discipoli...Cum ar putea fi identificat adevăratul Dumnezeu pentru a-i deosebi de dumnezeii falși ai națiunilor? Numai prin folosirea numelui său personal, așa cum face Biblia însăși – Matei 28:19; 1Corinteni 8:5,6.”

Din dovezile prezentate în acest material ne dăm seama că afirmațiile lor sunt false, deoarece există rugăciuni și în Vechiul Testament, fără a rosti acest nume (Numeri 12:13; 16:22), iar în Noul Testament majoritatea rugăciunilor nu conțin numele divin, de fapt Isus nu a invocat niciodată numele Iehova în rugăciune în relatările pe care le avem în Biblie și el a învățat să ne rugăm cu ,,Tat㔠(Matei 6:6,9; 11:25-27; 26:39; Marcu 14:36,39; Luca 10:21; 11:2-4; 18:11-14; 22:42; 23:34; Ioan 11:41,42; 12:27,28). De asemenea, dacă întrebi un martor al lui Iehova, cine este adevăratul Dumnezeu, va spune: „Iehova”, nu vreau să spun că este un răspuns greșit, însă apostolul Pavel spune că Dumnezeul adevărat este: „Tatăl” (1Corinteni 8:6; Efeseni 4:6), ceea ce indică accentul pe care-l punea apostolul neamurilor pe numele divin în contrast cu martorii. În plus, apostolul Ioan în scrisorile sale nu folosește de loc numele, curios nu, că apostolul cel prea iubit de Isus în scrisorile pe care le trimite să nu folosească Iehova și nici un citat în care să apară Iehova? Tocmai că nu cunoașterea numelui este atât de importantă, nu a cunoaște lucruri despre Dumnezeu este atât de esențial ca al cunoaște pe Dumnezeu, a trăi cu El, a avea experiențe și o relație intimă cu Tatăl ceresc, domeniu în care mulți martori sunt deficitari. Căci am cunoscut oameni cu o mult mai bună relație cu Dumnezeu care stau ore în șir în fiecare zi, fără a folosi numele de Iehova. Astfel trebuie să avem grijă ca nu cumva să ajungă simbolul mai de căutat decât ce simbolizează, din păcate cam acolo s-a ajuns în rândurile martorilor, cu numele Iehova, ei au mentalitatea că numele este totul și că altfel nu putem să îl chemăm pe Dumnezeu în rugăciune. Ei aruncă praf în ochi când spun c㠄Pentru cei care nu cunosc numele Său, Dumnezeu este adeseori numai o forță impersonală și nu o persoană reală”, de lungul istorie au existat milioane de oameni care nu au cunoscut numele Iehova și au avut o relație cu Dumnezeu poate mult mai bună decât a multor martori, de fapt și ei până în 1931 nu prea au folosit numele Iehova în închinare, atunci înseamnă că și ei sau închinat unei forțe impersonale???!!!

Bineînțeles că există și cealaltă extremă care susține cu tărie că acest nume nu trebuie folosit, deoarece este prea sfânt pentru a fi folosit, dar o astfel de concepție contrazice Biblia care încurajează la folosirea lui, ba chiar în Israel acest nume se folosea chiar în conversațiile zilnice (Rut 2:4). Alți spun că nu putem să-l folosim căci nu știm pronunția exactă, dar curios că tot aceștia folosesc numele Fiului lui Dumnezeu de Isus, și care nu este traducerea cea mai exactă din greacă, ci Iesus, în plus în limba ebraică, așa cum îl chemau părinții lui Iosif și Maria pe Fiul lor, nu cunoaștem forma exactă, care ar putea fi: Iosua, Iehosua, Ieșua, etc. Dar faptul că nu știm pronunția exactă nu ne împiedică să-l folosim așa cum îl știm, nu-I așa ? Atunci de ce se împiedică unii de folosirea numelui lui Dumnezeu, ba încă au mers până acolo încât l-au înlocuit în Vechiul Testament în traducerea Biblică cu Domnul? Astfel se creează confuzie între persoana Tatălui și a Fiului, și se dă apă la moară martorilor și altor secte. Dacă Spiritul Sfânt, a inspirat pe Moise sau pe David, și pe alții să scrie YHWH (Iahve) de ce noi să înlocuim cu un alt cuvânt? Dacă Dumnezeu a zis așa, așa trebuie să rămână.  Motivele pt. Care în V.T. unii traducătorii au înlocuit numele divin cu Domnul, este pentru că ei spun că numele este prea sfânt ca să fie cunoscut, alții au urmat modelul Septuagintei. Din păcate aceste motive nu sunt reale după cum am văzut, ele creează confuzie: ca de exemplu, în Psalmul 110:1 unde în Biblia Cornilescu sună așa: „Domnul a zis Domnului meu…” Pentru unii acest text pare confuz, dar în traducerea Sfânta Scriptură de la 1874 (SS 1874), nu este deloc confuz, deoarece aici se spune: „Zis-a Iehova Domnului meu…”, aici Iehova vorbește cu Domnul lui David, Isus Cristos (Matei 22:41-45). Un alt text asemănător este Psalmul 8:1,9 (BCR): “DOAMNE (Iehova SS 1874) Domnul nostru…” . Aceste înlocuiri, ne dăm seama că sunt contrare voii lui Dumnezeu (Apocalipsa 22:18,19), și promovează confuzia și falsitatea.

Un alt motiv este că acele Biblii nu ar mai fi bine vândute, acesta a fost motivul pe care l-a ridicat Dumitru Cornilescu, la întrebarea, de ce a înlocuit „Iehova” cu „Domnul”? Sau unii spun c㠄Iehova” înseamn㠄Domnul” și astfel nu-i o problemă înlocuirea lui „Iehova” cu „Domnul”, însă după cum am văzut „Iehova” nu înseamnă: „Domnul”, ci Iehova înseamnă: „a deveni”, mai înseamnă: Eu sunt Cel ce sunt, Cel Veșnic (vezi Geneza 2:4 n.s.; Exod 3:14 n.s BCR), Cel ce trăiește prin (pentru) sine, Cel ce face să devină, etc. Este de știut că există un alt cuvânt pentru „Domnul” în ebraică și anume „Adonai”.

Ar fi de înțeles înlocuirea cu Domnul, dacă traducătorii ar traduce V.T. din acele variante din Septuaginta în care tetagrama a fost înlocuită cu Domnul, însă dacă traducem din textul ebraic, atunci trebuie să fim cinstiți și să introducem numele de Iahve ori de câte ori apare, nici mai mult, nici mai puțin.

Din păcate martorii sunt în cealaltă extremă, ei au introdus și în V.T. numele de Iehova în plus față de manuscrisele ebraice, astfel numele Iahve apare de 6823 de ori, dar în traducerea lor NW (Traducerea lumii Noi) apare de 6973 de ori, adică cu 150 de ori în plus, față de manuscrisele ebraice. Dar nu numai că au introdus numele divin în V.T. în plus, dar l-au introdus și în N.T. de 237 ori.

Manuscrisele Noului Testament din limba greacă nu apare numele divin YHWH, ca și în Vechiul Testament, însă chiar dacă acceptăm că numele divin a existat în manuscrisele originale ale Scripturile grecești creștine (Noul Testament), în citatele din Vechiul Testament, Traducerea Lumii Noi a introdus în Scripturile grecești creștine în 237 de locuri numele „Iehova” (vezi Apendicele la p.412 lb. Română), însă verificând toate aceste locuri unde apare „Iehova”, numai în peste o sută de texte numele “YHWH” (Iehova), ar fi justificat din punct de vedere al citatelor Vechiului Testament să se introducă, mai precis după opinia mea doar în 140 de locuri și nu în 237, ceea ce conduce la denaturarea Scripturii. Căci în unele locuri termenul “Domnul” se referă la Isus Cristos, însă Traducerea Lumii Noi l-a înlocuit cu Iehova, dându-I un alt sens textului și făcându-se vinovați de denaturarea Cuvântului lui Dumnezeu. Să dau câteva exemple:

·        Fapte 1:24; 7:60 unde în textul grecesc apare: „κυριε” („Doamne”), și este posibil să se refere la Cristos și nu l-a Iehova, tot la fel și Marcu 5:19; Fapte 2:47; 8:25; 10:33; 11:21; 13:11,12,44; 14:23; 15:35,36; 16:14,15; 18:21,25; 19:20; Romani 12:11; 1Corinteni 4:4; 11:32; 16:7,10; Efeseni 2:21; 5:8,9; 6:4; Coloseni 3:13, 16,22,23,24; 1Tesaloniceni 1:8; 5:2; 2Tesaloniceni 2:2; 3:1; 2Timotei 4:14, în toate aceste pasaje introducerea numelui “Iehova” este un mare risc deoarece nu sunt citate din Vechiul Testament, și se pot referi la persoana lui Isus.

·        Romani 10:13, unde Traducerea martorilor traduce astfel: “Fiindcă ,,oricine va invoca numele lui Iehova va fi salvat.” Iar aceste text este un text favorit și folosit des de către martori, însă traducerea corectă este: “Fiindcă ,,oricine va invoca numele Domnului” (gr.”Κυριου”) va fi salvat.” Dar poate te întrebi, bine dar textul din Romani 10:13 nu este un citat din Ioel 2:32 unde apare Iehova? Apostolul Pavel nu spune ,,după cum este scris” sau ,,după cum spune profetul Ioel”, căci Pavel i-a doar acel principiu din Ioel 2:32 și îl aplică la Isus Cristos, căci contextul din Romani 10:13 se referă la Cristos (v.9-15), același lucru îl face Petru în 1Petru 2.3 care prelucrează Psalmul 34:8 unde apare tetagrama dar el îl aplică la Cristos, lucru observat și de conducerea Societății care a tradus în 1Petru 2:3 nu cu Iehova, ci cu “Domnul”. Însă în Romani 10:13 ei nu au observat acest lucru, că Pavel vorbea despre Israelul care nu-l acceptă pe Isus (10:1-3), și că ei au nevoie să li se predice despre Isus să creadă în el ca Domn al tuturor și să cheme numele lui spre salvarea lor (Romani 10:9-14). Astfel acest text mult folosit de martori este un fals de traducere și interpretare. Însă eu cred că Ioel 2:32 mai este citat în Fapte 2:21 de apostolul Petru, iar în acest text, contextul ne permite să introducem numele lui Dumnezeu – Iahve.

Alte texte în care din greacă traducerea este „Domnul” și în care martorii în traducerea lor au inserat “Iehova”, dar care nu are suport nici în context, nici ca citat al Vechiului testament sunt următoarele: Romani 14:8,9; 2Corinteni 3:15-18; Coloseni 3:23,24, etc. unde în contextul acestor texte nu se referă la Tatăl ci la Fiul lui Dumnezeu Isus, astfel nu-și are locul in aceste pasaje introducerea expresiei „Iehova”.

În concluzie: noi trebuie să ne raportăm la Cuvântul lui Dumnezeu și nu la părerile oamenilor, astfel trebuie să folosim și prețuim numele divin, așa cum ne învață Dumnezeu, noi trebuie să acordăm numelui divin importanța pe care o acordă Scripturile, nici mai mult nici mai puțin, și să avem grijă să nu cădem în extreme.

Acum după ce am văzut numele lui Dumnezeu în V.T. și în N.T. și am studiat diferite extreme existente, este important pentru noi ca să știm cum să onorăm numele lui Dumnezeu? La această întrebare ne vom concentra atenția în ultimul capitol.

 

Cum putem onora numele lui Dumnezeu?

După cum am mai spus, a onora numele lui Dumnezeu înseamnă în primul rând a onora persoana lui Dumnezeu. Trebuie să înțelegem că în multe texte ce fac referire la glorificarea, cinstirea, onorarea, încrederea, teama față de „numele lui Dumnezeu”, ele se referă de fapt la cinstirea persoanei lui Dumnezeu (Deuteronom 28:58; Maleahi 4:2; Psalmi 20:1,7; 33:21; 44:8; 61:5; 66:4; 86:11; 96:2; 100:4; 103:1; 116:4; 145:2). Bineînțeles că nu putem despărții numele de persoană, astfel cine onorează persoana cu siguranță nu va disprețui sau batjocori numele lui Dumnezeu. Am înțeles că Dumnezeu are mai multe nume care toate reflectă personalitatea, caracterul și virtuțile lui Dumnezeu. Am înțeles că în funcție de situație, de persoanele cu care relaționeză, de legământul în vigoare, Dumnezeu își folosește numele, sau se identifică printr-un nume potrivit cu situația și persoana cu care relaționează. Prin urmare, creștinii trebuie să sfințească numele (Matei 6:9; Isaia 8:13; 29;23), să-l cinstească (Maleahi 1:11; 3:16), să-l slăvească (Apocalipsa 15:4), să-l laude și binecuvânteze (Psalmii 99:3;145:1,2), astfel creștinii ar trebui să cunoască numele personal al lui Dumnezeu de Iahve, astfel este mai mare rușinea pentru un copil să aibă un Tată și să nu-I cunoască numele, nu-i așa ? Dar să nu-l limităm pe Dumnezeu la acest nume, ci să cunoaștem cât mai multe nume descriptive și să le folosim în închinare, astfel vom onora numele lui Dumnezeu.

Vom onora numele lui Dumnezeu dacă vom asculta de poruncile lui Dumnezeu (Deuteronom 10:20; 12:11; Isaia 50:10; 56:6; Țefania 3:9; Maleahi 1:6,11), și dacă nu vom lua în deșert numele divin (Exod 20:7; Deuteronom 5:11), aceasta înseamnă că nu vom folosi numele de Iahve, dar și numele descriptive în mod ușuratic, în glume, în vorbe de batjocură, etc. (Levetic 24:16; Numeri 15:30). De asemenea, a nu lua numele în deșert, înseamnă să ne ținem promisiunile (Ieremia 34:15,16); să nu jurăm strâmb, sau să nu mințim (Psalmi 139:20; Levetic 19:12); să trăim o viață sfântă în toate domeniile (Levetic 21:5-7);  să nu avem practici idolatre (Levetic 18:21; Ezechiel 20:39); să nu furăm, sau să facem lucruri prin care să arătăm că trăim o viață fără Dumnezeu (Proverbe 30:9). De fapt, având în vedere că numele lui Dumnezeu este chemat peste noi (comp. Deuteronom 28:10 cu Fapte 15:14-17), atunci prin tot ceea ce gândim, vorbim sau facem putem onora sau dezonora numele divin.

 

În final întreabă-te:

 

v    Cunoști tu care este numele cu care Dumnezeu a încheiat legământ cu Avraam, dar cu Israel?

v    Care este numele folosit de Dumnezeu ca să se identifice în Noul legământ?

v    Este greșit să folosim numele de Iahve în închinarea noastră?

v    Care sunt extremele în ce privește numele divin?

v    Cum poți onora numele lui Dumnezeu?

 

Autor: Ișfa Alin.



[1] Eu personal folosesc atât Iehova cât și Iahve cât și YaHoWeH..

[2] Traducerea mai corectă în limba română ar fi Iesus Christos.

[3] N.T. este prescurtarea pentru Noul Testament.

[4] V.T. este prescurtarea pentru Vechiul Testament.

[5] Fac referire deseori în acest material la martorii lui Iehova, din motiv că ei sunt exponenți unui punct de vedere exagerat în ce privește numele „Iehova”, astfel făcând referire la această extremă putem contura și înțelege mai bine calea de mijloc a echilibrului.

[6] BCR este sigla pentru Biblia Cornilescu revizuită.