![]() XHost |
Gazduire site-uri web nelimitata ca spatiu si trafic lunar la doar 15 eur / an. Inregistrare domenii .ro .com .net .org .info .biz .com.ro .org.ro la preturi preferentiale. Pentru oferta detaliata accesati site-ul BluePink |
Paraşat 24: Ue IeQârae (Şi Chemând)
CAPITOLELE 1:1-5:26 Arderile de tot.
1Şi cărând la Moise; şi să cuvinte IAHVEH peste el de-Cortul Fixat, spune lor:
åÇéÌÄ÷ÀøÈà àÆì-îÉùÑÆä åÇéÀãÇáÌÅø éÀäåÈä àÅìÈéå îÅàÉäÆì îåÉòÅã ìÅàîÉø:
Ué ieqârae ael-Moşeh ue iî·dever IÂHUAH aelai·u me·Aohel Mo’ed le’ameor:
2«Cuvântă la Pruncime Israel, şi spund peste-ei: „Om căci-s-apropie de voi corban lui IAHVEH, din-dobitoace, din-cireadă, şi din-turmă, s-aducă Lui tot-corban-vouă.
ãÌÇáÌÅø àÆì-áÌÀðÅé éÄùÒÀøÈàÅì åÀàÈîÇøÀúÌÈ àÂìÅäÆí àÈãÈí ëÌÄé-éÇ÷ÀøÄéá îÄëÌÆí ÷ÈøÀáÌÈï ìÇéäåÈä îÄï-äÇáÌÀäÅîÈä îÄï-äÇáÌÈ÷Èø åÌîÄï-äÇöÌÉàï úÌÇ÷ÀøÄéáåÌ àÆú-÷ÈøÀáÌÇðÀëÆí:
Déver ael-Bânei Iisâra’el, uî·amer·ta âle·hem: Adam chi-ié·qâri’ib mi·chem qarâban lé’IÂHUAH min-hé·vâhemah, min-hé·vaqar, u’min-hé·ţien, té·qâri’iv·u aet-qarâbénî·chem.
+
Citirea din Şemot (sau Exodul ori Ieşirea) s-a terminat cu porţia de săptămâna trecută, „Pâqudé’i” Gloria IAHVEH umple Habitatul (Mişqan) după ce lucrarea de construire este terminată. Era prima zi a anului II al exodului când Moise a fixat Cortul şi toate uneltele lui - exact cum i-a poruncit Dumnezeu.
+
Săptămâna acesta cade ultima Sâmbătă de înainntea Festivalui Paşti, şi unele religii ţin un post sau lament de patruzeci zile care arată experinţa lui Mesia care concurează cu Postul lui Moise despre care citim tot în cartea Bereşit ori Exod sau Ieşirea a cărei citire s-a înmcheiat, şi despre care citim în scrierile ucenicilor lui Mesia numite evanghelii.
Început de Lună Aviv în calendarul mozaic şi Nisan în calendarul babilonian sau iudaic a început cu o perioadă de restricționare şi pregătire pentru Sărbătorile Pascale de 40 până la 49 zile, perioadă în care începe luna mielului numită Roş Chodeşim heȘanah sau Început Lune Anului cu Roş Hodeş Nisan (30 Martie 2025) care este prima în numărătoare de luni şi este dată în prima poruncă formulată înainte de ieşirea din ţara Egipt.
Acestă perioadă de restricții care continuă încă două săptămâni, în ultimele patru zile aducem literal un miel în gospodărie, perioadă care este ținută şi în Creștinism şi numită la catolici Mare Lament de Primăvară şi la ortodocși Postul Mare, deoarece credincioșii se pregătesc să mănânce ouă și carne de miel și pască făcând abstinență la produse animale, și la miere și alte produse de la albine, ca alimentele simbolice specifice de sărbători să fie mai deosebite. Acestă perioadă reprezintă un post de patruzeci zile ale lui Mesia concurent cu Postul lui Moise despre care citim tot în cartea Bereșit ori Exod sau Ieșirea și deoarece care citim în scrierile ucenicilor lui Mesia numite evanghelii.
+
Dezlegarea pentru 40 zile la diferite alimente cum sunt mierea și cele care fermentează cum este iaurtul și brânza cu smântână cade pe Duminică în 22 Aprilie 2025 și se dezleagă parțial la alimente vegetale, și grâne, și legume-fructe, și uleiuri în toate zilele de lament când putem mânca, și ş.a., și după Tannit Bechorim la asfințit în ajun de Pesach se dezlegă la ouă, pește, carne de miel, sau orice e necesar la masă, Sâmbătă 14 Aviv sau Nisan şi 12 Aprilie 2024 după asfințit la masa pascală în familie.
+
Atât în anul 2013 cât şi în 2015 şi în 2019 avem ani bisecţi în care calendarul ebraic a adăugat câte o lună Adar-II sau Adar-B adică Februarie la lunile anului iar anul 2020 şi 2021 nu sunt bisecţi, 2022 este an bisect, şi 2023 nu este an bisect, și 2024 este bisect, 2025 nu este bisect.
+
Înainte de luna Aviv - Spic sau Nisan - Berbec am citit un Mafir din Şemot (Nume) ori Exodul sau Ieşirea despre prima poruncă dată la Ieşirea din Egipt care este legată de numărarea lunilor anului. Scopul citirii acestui capitol 12 este pentru a analiza ce datorii avem în primele 21 de zile din acestă lună legat de sărbătorile pascale.
+
Sabatul acesta din 7 Aviv sau Nisan şi 5 Aprilie 2025 se numeşte Sabat HaGadol – Sabat Mărețul.
+
Sabatul săptămânii 24, începe citirea Cărţii lui Moise numită Ueieqârae, aşa ca primul cuvânt din porţie şi Levitic în alte limbi, derivat din traducerea antică în limba greacă a cărţilor numite Septuginta.
+
Numele vechi, probabil, pentru Ueieqârae este Tora HaCohenim (Manual Proţilor), fiindcă ea descrie rânduielile Cohanim (Preoţilor) şi datoriile preoţimi, „Şi să cari (persoane, ofrande)”, adică „Şi să convoci”-
Mai este numită Cartea Sfinţeniei – Sefer HaQadoş deoarece în această carte se poate citi despre ofrande, locuri sfinte, oameni sfinţi, mâncare sfântă (kaşrut), finanţe sfinte, şi zile sfinte stabilite.
La începutul porţiunii, Dumnezeu cheamă pe Moise din Cortul Fixat şi îi dă rânduielile ofrandelor de animale şi mâncare:
Arderile ori jertfe înălţate (olah), care sunt complet arse de foc pe altar (Leviticul 1:3-17);
Jertfe de mâncare (minchah), care erau preparate cu făină aleasă, unei de măsline, şi mirodenii (Leviticul 2);
Ofrande de bună-voie or ofrande de păciuire (zebach şelamim), care sunt mâncate de persoana pentru care se face oferta şi preoţii primesc partea lor. Alte părţi care nu sunt pentru hrana omului sunt arse pentru miros pe altar (Leviticul 3);
Jertfa de păcat (chattat), care ispăşeşte de păcat fără voie (Leviticul 4:1-26);
Jertfa de păcat (aşam), care ispăşeşte de păcat comis neintenţionat asupra a ceva sacru sau pentru înşelăciuni şi mărturii mincinoase, restituirea bunurilor preotului respectiv proprietarului (Leviticul 4:27-5:26 /-6:7).
Jertfa pentru vină, „Dacă cineva acţionează împotriva lui IAHVEH prin falsităţi cu aproapele… El trebuie să restituie odată şi încă o cincime, şi apoi poate să-şi aducă jertfa de păcat.” (Leviticul 5:20-24 [6:1-5]) [...]
Ne reamintim căci în anul 2017 a început Postul lui Moise - cu Eclipsă Totală de Soare care a permis să revedem luna întreagă roșie în cercul solar tocmai atunci când cade un eveniment astrologic prelungit în debutul celor patru anotimpuri cu o zi numită "Luna Neagră" (Black Moon) şi când unii aleg să postească până la prima creastă a lunii de un post numit Iom Chippur Choton (Mic) aşa cum în mai multe locuri în Biblie acestea sunt descrise.
+
În anul 2018 "Luna Plină" astfel cade de "Eclipsă de Lună" umbrită de Pământ. Acum în partea nordică Israelului spre Rusia se suprapune "Cercul Pământului" pe "Cercul Lunii" umbrind lumina lunii pentru câteva minute la sfinţitul soarelui pe parcusul cărora luna este încă roşiatică spre roşie. Evenimentul are loc cu două luni înainte de Festivalul Paşti şi precedă "Postul lui Mesia" numit de catolici "Lament de Primăvară" şi de ortodocşi-greci "Post Mare".
Ţi în anul 2025 am început luna Aviv sau Nisan cu o eclipsă de soare şi am putu vedea semiluna roşie în cercul soarelui, chiar navigatorii în Oceanul Atlantic au fost uimiți la asfințit, apoi Luna Neagră – Black Moon a mai continuat o noapte şi în zori a început să apară prima creastă a lunii pe cerul albastru. Calendaristic în centrul lunii pe 14-15 Aviv sau Nisan precum vom mânca mielul sau puiul de Paşte – Pesach va fi o eclipsă parţială de lună care va testa pe curioși să iasă noaptea din gospodărie ispitindu-i să încalce porunca lui Iod-Hei-Uav-Hei care ne aminteşte de cântatul cocoşului când cel ami bătrân din cei doisprezece uncenici ai lui Mesia la negat de trei ori după ce Iehudah Ieskiriot la făcut să iasă din gospodăria unde au noptat când la vândut marilor preoți pentru arginți divulgându-le locaţia, deşi porunca nu permite până în zori, când se întâlnește luna cu soarele, ca orice bărbat din israelit să părăsească granițele gospodăriei unde mănâncă Paştele.
+
Despre cele două femomene scrie Ioel Profetul:
2:30 (3:3) Si dăruiesc Eu minuni (Sau „semne“) în ceruri si în ţară: sânge si foc, si stâlpi de fum;
2:31 (3:4) Soarele să schimbe la întuneric [Isaia 13:9-10; 34:4-5; Matei 24:29; 27:45; Marcu 13:24, 25; Luca 21:25] si luna la sânge [Apocalipsa 6:12-13], înainte (la faţa) mergerii (mergătoare) - ZI IAHVEH [Tefania (Sofonie) 1:14-16; Maleahi 4:1, 5] - Marea si Ne-nfricosatoarea“.
- Iou´ael (Ioel) 2:30-31 sau 3:3-4 în LXX.
+
Mai ne amintim căci cei doi ani bisecți care au precedat şi succedat anul cu eclipsă totală în Biblie numit Şemita nu au rezolvat problema polenizării cerealelor care fac spic în luna Aviv ori "Spic" şi nu am avut orz până la Festivalul Paşti când se începe Festivalul Săptămânilor Seceratului Orzului cu un coş de un omer adus preotului pentru dezlegare la recolta anuală.
Dacă ignorăm ultimul an bisect care a început în 2017 sau 5777 cu o Elipsă Totală de Soare această eclipsă coincide cu luna a VII-a (biblic de la luna Paştilor numită Roş Chodeşim) şi cu începutul toamnei numit Roş heŞanah - care a permis să revedem luna roşie în miezul soarelui.
În 2018 sau 5778 luna Elul a început cu o Lună Neagră de 2-3 zile şi cu bombardamente în Israel în lupta cu Hamas şi cu proteste stradale în Europa de Est la două săptămâni după cea mai lungă eclipsă de lună din istorie care a ţinut 6 ore în Israel şi 5 ore în Europa de Est şi care a început cu o lună roşie datorată apropierii ei mari de Pământ şi a durat cam o oră ca luna să se umbrească şi totodată o oră să iasă din umbra Pământului.
Anul 2019 sau 5779 este iar bisect şi astfel Începutul Lunilor (Roş Chodeşim) cade o lună mai târziu. Avem echipsă totală de soare în ajunul lunii Tamuz şi anume în 29-30 Sivan 5779 care cade în 2 Iulie 2019 şi la jumătatea lunii Tamuz în 16-17 Iulie avem eclipsă parţială de lună.
Apoi trei sabate speciale cad între Şiba Asar bî'Tamuz (17 în Tamuz), şi Tişa bî'Av (9 în Av), care amintesc distrugerea Templului. Sabatul în ajunul postului este numit Sabat Negru ori Sabat Viziunei (Şavat Chazon - Isaia 1:1-27) după care se încheie „Postul Lunei a V-a" numit scurt „Tişa bî'Av".
Această perioadă de trei săptămâni este numită Bein HeMeţarim, care literal însemnă Între Travalii (Lamentații / Plângerile lui Ieremia 1:3).
Începutul Verii şi Sfârșitul Verii sunt similare cu culoarea cerului la răsăritul ori sfinţitul soarelui care prevesteşte semne din care vedem cum va fi ziua ori noaptea şi împreună cu Mlădiţa Smochinului care fiind slabă totuşi rodeşte dar se scutură la bătaia vântului şi sunt folosite de Mesia ca semne ale Sfârşitului Veacului şi Venirea Împărăţiei Cerurilor dar şi la Judecata lui Israel şi Judecata Neamurilor cum scria în antichitate şi profetul.
Şi în această perioadă de tranziție când calendarul uneori greşeşte cu o lună fie ne despărţim greu de zilele căduroase de vară şi uşor de nopţile lungi şi reci de iarnă, şi ne adaptăm ori ne readaptăm fie la fructimea şi rodimea de toamnă sau fie la curităţile din semănături şi fructele usacate de primăvară împreună care permit mişcare fizică mai multă şi acesta a fost constatat şi de evrei pe parcursul istoriei.
Şi anul 2022 sau 5782 a fost bisect şi astfel Începutul Lunilor (Roş Chodeşim) cade o lună mai târziu. Avem echipsă parţială de soare în 30 Aprilie 2022 de Sabat MeVarchim Chodeş Aiar în 29 Aviv sau Nisan (2 Mai crescenţă 2%) ultima zi din Roş Chodeşim car este luna Aviv şi după Sărbătorile Pascale şi eclipsă totală de lună 15-16 Mai 2022 în 14-15 Aiar (crescenţă 16 Mai descrescenţă 1%) aproape de Lag bîOmer în eclipsă parţială de soare în 24-25 Octombrie 2022 Marţi în ajun Început lunii Cheşvan 5783 după Marile Sărbători de Toamnă.
+
În anul 2023 avem un eveniment lunar care cade la o săptămână după Festivalul Paşti, ce se încheie în 21 Aviv, sau 12-13 Aprilie 2023, când aducem ferment în casă, şi anume în timp ce are loc o eclipsă de soare care dacă cădea cu o lună înainte şi se suprapunea peste luna neagră la începutul lunilor numit Roş Chodeşim aveam o asternie de primăvară foarte mare. Şi în 2025 luna Adar sau Februarie se suprapune peste Martie în calendarul gregorian şi Aviv sau Martie peste Aprilie în calendarul gregorian la care adăugăm două zile care sunt avans din cauza că luna Adar sau Fevrurie se încheie în mai puține zile.
Probabil anul 2025 fiind la jumătate din 7 ani, la 3 ani şi 6 luni de la Războiul din Doneţ să avem prima dată cutremure de pământ care să apară în mod natural din cauza exploziilor solare şi nu din cauza comisiei de dezastre care să identifice diferite construcții sau zone construite ca nesigure pentru locuitori, ci care să se resimtă în orice zonă a lumii.
+
În citirea din Paraşat Haftarah Ue IeQârae (Şi să cheme), profetul Ieşaiahu (Isaia) scrie o nemulţumire a lui Dumnezeu de poporul pe care l-a format (v.21) şi care nu a fost fidel legământului ci l-au chinuit cu păcatele şi cu fărădelegile (v. 22-24) [...] dar Dumnezeu pledează pentru poporul necredincios (v.25-26) pedepsind vinovații (v.27-28).
+
În capitolul 44 scrie un psalm în care arată cum a format poporul. 'Aceasta spune IEHUAH, Făcătoru-ţi şi Ziditoru-ţi! Pântec Ajutoru-ţi: "Nu te teme, servu-Mi Iacov şi tu Ieşurun (Deut. 32:15 33:5 & 33:26), pe care te-am ales.' (v.1-5), apoi se prezintă poporului, 'Aceasta spune IEHUAH, Rege-Israel, şi Izbăvitor Lui, IEHUAH ŢEVAOT: "EU-MIE Dintâiul şi Ultimul! deloc (aein) dumnezei!' (v.6-8), apoi demască scopul idolatriei (v.9-20) (compară cu 43:9), apoi face o chemare ca Israel să se întoarcă la Dumnezeu (v.21-23).
+
Paraşat Haftarah Sabat HaGadol: Meleq Achim ori Maleahi 3:4-3:24 (4:14 în Biblia Protestantă);
Mafir pentru Sabat HaGadol: Maftir: Şemot sau Exod 12:3-12:5 este poruncit ca în a X-a lunii să fie adus un miel ori ied anual în case și tradițional aceasta este numită Sabat HeGadol (Sâmbăta Cea Mare) și ziua care urmează Duminica Mlădițelor ori Floriilor:
-
3 ãÌÇáÌÀø֗åÌ àÆÍìÎëÌÈìÎòÂãÇ֤ú éÄùÒÀøÈàÅì֙ ìÅàîÉ֔ø áÌÆòÈùÒÉ֖ø ìÇçÉ֣ãÆùÑ äÇæÌÆ֑ä åÀéÄ÷Àç֣åÌ ìÈäÆ֗í àÄ֛éùÑ ùÒÆ֥ä ìÀáÅéúÎàÈáÉ֖ú ùÒÆ֥ä ìÇáÌÈÍéÄúÓ
3 debe̞ru al kol Adet Isârael le·amor bə·asher lə·ḥodesh ha·zah ve·ie·qeḥo lə·hîm eish seh lə·beit eabt—seh lə·beit.
3. Cuvântă-i la întreag-Consilu Israel lor spune: În X-a lunii aceasta şi să obşteşte-i lor ins pui casei-părintească pui casei.
4 åÀàÄîÎéÄîÀòÇ֣è äÇáÌÇéÄú֮ îÄäÀéÉ֣ú îÄùÒÌÆä֒ åÀìÈ÷Ç֣ç ä֗åÌà åÌùÑÀëÅðÉ֛å äÇ÷ÌÈøÉ֥á àÆìÎáÌÅéúÉ֖å áÌÀîÄëÀñÇ֣ú ðÀôÈùÑÉ֑ú à֚ÄéùÑ ìÀôÄ֣é àÈëÀìÉ֔å úÌÈëÉ֖ñÌåÌ òÇìÎäÇùÒÌÆÍäÓ
4 ve·em imâat he·bait mâhîiot mâshhî—uleqeḥ hue ve·shkneo ha·qârev al bə·ito bə·mâkst nefesht eish lə·fei ekolo tkso ael ha·seh.
4. Şi cu-puţin de casă de fiind de pui şi apucării este şi aşezatu-i de aproape la-casă-i în de numărat suflet ins înaintea-Mi mâncaţi estimează per-puiul.
ùÒÆ֥ä úÈîÄ֛éí æÈëÈ֥ø áÌÆðÎùÑÈðÈ֖ä éÄäÀéÆ֣ä ìÈëÆ֑í îÄðÎäÇëÌÀáÈùÒÄ֥éí åÌîÄðÎäÈòÄæÌÄ֖éí úÌÄ÷ÌÈÍçåÌÓ 5
5 seh tamâim zakâr ben shneh iə·hiyh la·kem min ha·kâbshim ve·min ha·azaim tiqaḥo.
5. Pui perfect (taminim: fără meteahnă, fără cusur) mascul pui-anual să fie vouă din-oimile și din-căprimile apucare-i.
-
Paraşat Haftarah Sabat HaGadol începe în v.3:4 cu mustrări pentru neaducerea jertfei care este acceptată doar de la un popor obedient (cf. Isaia 1:13–18).
Apoi în v.3:19 (4:1) Vine ziua Domnului (cp. Hagai 2:23 şi Zaharia 12:3).
Paraşat Brit Hadaşah Sabat HaGadol: Iohanan (Ioan) 11:55-12:33 (Osanale Ps. 118);
-
În Paraşat Brit Hadaşah Sabat HaGadol Apostolul Ioan ori Şaliah Iohanan scrie în evanghelia lui despre participarea lui Ieşua (Iisus) la Festivalele Pascale a căror pregătire încep la Betania de Sabat HeGadol într-o Sâmbătă, 9 Aviv seara când înainte să se urce la Ierusalim şi cu o săptămână înainte de ridicarea Lui din Casa Morţii. În Betania sora lui Eleazar (Lazăr), cel înviat din morţi, îi spală picioarele cu ulei pentru îngroparea Lui pe care a profeţito, apoi citim despre Intrarea lui Mesia în Ierusalim, şi apoi despre Cina Noului Legământ din Noaptea Pasării lui IAHVEH, acestea fiind în săptămâna care urmează după Sabat HeGadol denumită Săptămâna Patimelor care se încheie cu Pregătirea Sabatului din Festivalul Paşti când Mesia este judecat şi Vineri în ajun este pus în mormânt până în ajun zilei de după sabat, când piatra de la mormânt este luată şi Mesia începe se arate la unii din ucenici.
-
Sfat contra lui Ieşua (Iisus)
Joh 11:55 qēryiv huāe ḍêin Pêṭâḥāe ḍy·Iâhūodāiāe uē·sâlêqu sēġyiāee mēn qūoryiēe lū·Euryşâlêm qādêm aēdaydāe ḍē·nâdē·cūon nēfş·hūon .
55 Aproape este aşadar Paşte de Iudei şi urcaţi mulţime din împrejurime lui Ierusalim, înainte sărbătoare, de curăţească-vouă suflet-lor.
Joh 11:56 u·bā·aêin huēu lê·hî lî·Iêşūoa uā·emâryin huēu ḥēd lî·ḥēd ḅî·Hēicâlāe mānāe sāvryin eēnâṭūon ḍî·lāe eātāe la·ēdaydāe .
56 Şi în ochire este lui lui Ieşua şi vorbire este unu lui altu în Templu Ar. „Hēicâlāe“: „Ce gândiţi voi? Deloc vine sărbătoarii?“
Joh 11:57 rēḅēi cāhnāe ḍêin uē·fryişêe pâqēdu huēu ḍêen enāş nêḍēa eēicēu nâvēḍêq lî·hūon eēik ḍî·nê·eḥḍūonāi·hi .
57 Mari preoţii aşadar şi fariseii poruncă-i: „ Este? Dacă ins va şti cineva-i unde lor cum de vor prinde Lui.
Ungerea lui Ieşua (Iisus) în Betania de Sabat HaGadol
Joh 12:1 Iêşūoa ḍêin qādêm ş·ṭāe iēumyin ḍfêṭâḥāe eātāe lî·VêitÎAēnâiāe eēicāe ḍy·eitēu·hi huāe lāaāzēr hūo ḍē·eqyim mēn ḅêit mēiṭêe hūo Iêşūoa .
Joh 12:2 uē·avēdu lê·hî ṭēmān ḥşāmyi·tāe umêrî·tāe mâşēmâşāe huāt ulāaāzēr ḥēd mēn sâmyicêe huāe ḍaēmê·hî
Joh 12:3 Mēriēm ḍêin şêqlēt şāṯyif·ṭāe ḍvêsâmāe ḍnērâḍyin ryşāiāe sâgyi ḍāmâiāe umêşḥēt rêgâlēuhi ḍî·Iêşūoa uşēuiēt ḅsēarāh rêgâlēuhi uêetmâlyi ḅē·i·ṭāe mēn ryiḥêh ḍvêsâmāe .
Joh 12:4 uê·emēr Iyhūodāe sâcērâiūoṯāe ḥēd mēn ṭēlmyidēu·hi hūo ḍē·atyid huāe ḍnēşlmyiuhi .
Joh 12:5 lmānāe lāe eêzḍēḅēn māşḥāe hānāe ḅē·tlāt māee ḍyināryin uê·ety·ihêvî lî·mêsâcynāe .
Joh 12:6 hādêe ḍêin eāmēr lāe huāe mêṯūl ḍî·aēl mêsâcynāe ḅṯyil huāe lê·hî eêlāe mêṯūl ḍgēnābāe huāe uē·gâlūosâqmāe luātêh huāe uî·mêḍêm ḍē·nâfēl huāe ḅê·hî hūo ṯā·aêin huāe .
Joh 12:7 eāmēr ḍêin Iêşūoa şâvūoqêih lî·iēumāe ḍē·qvūorâi nâṯērâtêh .
Joh 12:8 ḅî·cūl·zâvēn ġêir mêsâcynāe eyit lî·cūon aēmî·cūon ly·i ḍêin lāe ḅî·cūl·zâvēn eyit lî·cūon .
Complotul să-l omoare pe Lazăr.
Joh 12:9 uē·şâmēau cānâşāe sēġyiāee mēn Iyhūodāiāe ḍtēmān hūo Iêşūoa uêetēu lāe mêṯūl Iêşūoa ḅē·lî·ḥūod eêlāe eāƒ ḍnêḥzūon llāaāzēr hūo ḍē·eqyim mēn ḅêit mēiṭêe .
Joh 12:10 uê·et·rēayiu huēu rēḅēi cāhnāe ḍî·āeƒ llāaāzēr nêqṯlūonāihi .
Joh 12:11 mêṯūl ḍsēġyiêee mēn Iyhūodāiāe mêṯūlātêh eāzylin huēu uē·mâhēimânyin ḅî·Iêşūoa .
Intrarea în Ierusalim Floriile (Rămurelele de Finicii) .
Joh 12:12 uē·lî·iēumāe eḥrynāe cānâşāe sēġyiāee eēināe ḍāe·tāe huāe laēdaydāe cēd şâmēau ḍî·Iêşūoa eātāe lū·Euryşâlêm .
Şi zilei următoare, adunată mulţime care venită este sărbătorii, când ascultatu-i de Ieşua (Iisus) vine lui Ierusalim,
Joh 12:13 şâqēlu sēucāe ḍî·dêqlêe uē·nâfēqu lū·eurâaêh u·qāaêin huēu uā·emâryin
Urcă-i ramuri de palmier şi ieşiţi drumului, şi plâng ţi vorbiri:
Eūoşēanāe
Osana!
ḅryik hūo ḍāe·tāe ḅē·şâmêh ḍî·Mār·Iāe mēlcāe ḍy·Eisârāiêl .
Binecuvântat El Venit în Nume de DomnIAH ! Suveran de Israel!
Joh 12:14 eêşcēḥ ḍêin Iêşūoa ḥâmārāe uî·iātêv alēu·hi eēicēnāe ḍē·câtyiv .
Găsind aşadar Ieşua (Iisus) măgăruş şi aşezat peste el, precum de scrie:
Joh 12:15 lāe ṭêdḥlyin ḅērât Ţêhiūon
Nu te teme, fiica Sionului;
hāe mēlcêcâi eātāe lêcâi
iată, suveranul vine călare
uē·râcyiv aēl ayilāe ḅēr eētānāe .
şi rezemat pe mânz fiu măgăriţă.
Joh 12:16 hālêin ḍêin lāe iydēau ṭēlmyidēu·hi ḅhēu zēvnāe eêlāe cēd eêşṭēḅēḥ Iêşūoa eêṭḍēcârâu ṭēlmyidēu·hi ḍî·hālêin câtyibān huyi alēu·hi uî·hālêin avēdu lê·hî .
Joh 12:17 uē·sâhêd huāe cānâşāe hūo ḍaēmê·hî huāe ḍqārêe llāaāzēr mēn qēvrāe uē·eqyimêh mēn ḅêit mēiṭêe .
Joh 12:18 uî·mêṯūl hādêe nâfēqu lqūovlêh cānâşāe sēġyiāee ḍē·şâmēau ḍāe·tāe hādêe aāvêd .
Joh 12:19 pryişāe ḍêin eāmâryin huēu ḥēd lî·ḥēd ḥāzêin eēnâṭūon ḍî·lāe mēuṭryin eēnâṭūon mêḍêm ḍî·hāe aālmāe cūlêh eêzēl lê·hî ḅātrêh .
Din popor oameni vor să vadă pe Ieşua (Iisus). Glasul din cer. Necredinţa iudeilor.
Joh 12:20 eyit huēu ḍêin eāƒ mēn aēmâmêe enāşāe ḅî·hūon ḍē·sâlêqu lmêsâġēd ḅaēdaydāe .
Joh 12:21 hālêin eêtē·u qrêvu luāt Fyilyipāus hūo ḍî·mēn ḅêitÎṭēiādāe ḍē·Gâlyilāe uî·şēelūo·hi uā·emâryin lê·hî mārî·i ṭāvêin ḥânēn nêḥzêe lî·Iêşūoa .
Joh 12:22 uā·etāe hūo Fyilyipāus uê·emēr lē·enâḍrêeuās uē·enâḍrêeuās uî·Fyilyipāus eêmērâu lî·Iêşūoa .
Joh 12:23 Iêşūoa ḍêin anāe uê·emēr lî·hūon eêtāt şāa·tāe ḍnêşṭēḅēḥ ḅērêh ḍî·enāşāe .
Joh 12:24 eēmyin eēmyin eāmēr eênāe lî·cūon ḍē·frêḍî·ṭāe ḍḥêṯ·tāe eêlāe nāflāe umāi·ṭāe ḅē·erâaāe ḅē·lî·ḥūodêih pāişāe eên ḍêin mēiṭêe pyerāe sēġyiāee mēiṭiāe .
Joh 12:25 mēn ḍrāḥêm nēfşêh nēuḅdyih uî·mēn ḍsānêe nēfşêh ḅaālmāe hānāe nêṯryih lḥēiêe ḍē·lî·aālēm .
Joh 12:26 eên ly·i enāş mâşēmêş nyetêe ḅātērî·i uē·eicāe ḍê·enāe eyitēi ṭēmān nê·huêe eāƒ mâşēmâşānâi mēn ḍlyi mâşēmêş nâiēqryiuhi eēbāe .
Joh 12:27 hāşāe nēfşi hāe şgyişāe umānāe eāmēr Eāvî·i pēṭānâi mēn hādêe şāa·tāe eêlāe mêṯūl hānāe eêty·it lhādêe şāa·tāe .
Joh 12:28 eēbāe şēḅēḥ şmā·kî uqālāe eêşṭmēa mēn şâmēiāe şēḅḥêt utūov mâşēḅēḥ eênāe .
Joh 12:29 ucênâşāe ḍqāeêm huāe şâmēau uā·emâryin rēamāe huāe eḥrynāe ḍêin eāmâryin mēlēecāe mēlêl aēmê·hî .
Joh 12:30 anāe Iêşūoa uê·emēr lî·hūon lāe huāe mêṯūlāti huāe qālāe hānāe eêlāe mêṯūlāt·cūon .
Joh 12:31 hāşāe ḍyinêh hūo ḍî·aālmāe hānāe hāşāe eērî·cūonāe ḍî·aālmāe hānāe mêşṭdêe lvēr .
Joh 12:32 uê·enāe māe ḍêeṭṭryimêt mēn eērâaāe eêġêd cūlnāş luāti .
Joh 12:33 hādêe ḍêin eāmēr ḍē·nâḥēuêe ḅē·eināe mēuî·ṭāe māeēt .
-
+ Paraşat Brit Hadaşah Ue IeQârae: Evrei 8:5;
Heb 8:5 hênuon ḍē·mî·semâsyin le·dâmuo·tae ue·lî·ṯêlanâia·tae ḍî·halêin ḍî·ve·sâmeiae eeik ḍê·etê·emer lî·Muosêe ced aavêd huae me·Şâcânae ḍē·ḥâzyi ua·avêd cul·mêḍêm ḅē·dâmuo·tae hyi ḍê·et·ḥâzyit la·kî ḅî·ṯūorae .
Noi de de-slujitori imaginei si umbrei de-acesti de ceresti, cum de tot spus lui Moşe, când obedire este DeHabitat de vedere şi obedit/făcut orice-lucruri în imagine ei de tot văzut tie în deal/munte“,
Evrei 13:10-13:15;
Heb 13:10 eyit le·nî ḍêin me·dâḅḥāe ḍî·lae selyiṯ lî·mê·ecel mênê·hî lî hanuon ḍē·vî·me·şâcânae mî·şemâsyin .
Tot nouă dar de-jerfelnic deloc lăsat de-mâncării dintru-i nouă de dehabitare de slujitori (de diaconi).
Heb 13:11 ḥēiuotae gêir halêin ḍî·meaêl huae ḍêm·hêin RevÎCuomârae lî·Vêit me·Qâḍşae ḥâleƒ ḥâṯāhae ḅêsâr·hêin iaqêd huae lâver men mî·serâia·tae .
Vieţuitoare căci noi de intrare este sânge acei Mare-Preot Casei-Sfinţire înloc păcat carnali ei să ardă sunt afară din tăbărâre.
Heb 13:12 mêṯūl hanae eaƒ Iêsuoa ḍē·nî·qeḍês lî·aemê·hî ḅē·dâmê·hî lâver men mâdyinṭāe ḥēş .
Pentru aceasta idem Ieşua de va sfinţi poporu-I în sânge-I afară din cetate suferă.
Heb 13:13 ua·eƒ ḥânen hacyil nê·puoq luatê·hî lâver men mî·serâiatae ced sâqyilyinen ḥêsâḍê·hî .
Şi idem noi acum vom păcătui înspre-I afară din de-tăbărite când purtăm ruşine-i.
Heb 13:14 leiṭ le·nî gêir mâdyin·ṭāe ḍē·mâqeuiae harâcae eêlae ly·eiâdae ḍē·atyidae mî·secêinen .
Nici nouă căci cetate de habitat locului ci mâinilor de pregătire de-aşteptare.
Heb 13:15 uî·vy·eidê·hî nê·seq ḍê·vî·ḥāe ḍî·tê·sâḅūoḥ·ṭāe ḅî·cul·zâven le·Elahae ḍy·eitêi·hî pyerae ḍî·sêfua·tae ḍî·meuḍian le·sâmê·hî .
Şi-înmânatu-i va urca de sacrificicaţi/vieţuiţi de glorificată/slăvită în orice vreme Dumnezeului de fiindu-i frunctifer de buze de mulţumiri Nume-i Lui.
+
Paraşat Haftarah Ue IeQârae: Ieşaiahu (Isaia) 43:21-44:23;
Paraşat Brit Hadaşah Ue IeQârae: Evrei 8:5; 10:1-18; 13:10-15;
Paraşat Brit Hadaşah Ue IeQârae Haftarah: Marcu 7:1-7:30
Lectură sugerată din Brit Hadaşah pentru Paraşah Ue IeQârae:
1 Ioan 5:11-5:20; Apocalipsa 21:2-21:4;
+
Şabat Şalom!